Édition contre relecture

Le plus grand débat du monde(pour les écrivains, en tout cas !)

Beaucoup de clients qui font appel pour la première fois à une société d’édition professionnelle ou à un éditeur indépendant ne savent pas exactement quelle est la différence entre l’édition et la relecture, et quel service ils doivent choisir. Les services d’édition et de relecture produisent des résultats différents pour les écrivains, et les consommateurs potentiels doivent donc être conscients de ce qu’ils font.

L’éditeur expert a créé ce guide qui décrit la différence entre l’édition et la relecture, non seulement pour aider nos clients, mais pour les écrivains en général qui évaluent leurs options. Sur la base de notre expérience en tant que société professionnelle d’édition et de relecture, nous fournissons également des recommandations générales sur le moment où un client typique devrait bénéficier d’un service d’édition ou de relecture.

Le public cible est constitué d’auteurs universitaires, de livres et d’entreprises qui sont nouveaux dans le processus de publication, tels que les étudiants avec une thèse ou un mémoire, les auteurs de livres pour la première fois ou les entreprises qui externalisent nouvellement leur édition ou leur relecture. Nous évitons le jargon des éditeurs et nous nous attachons à aider les auteurs à faire un choix éclairé entre un service d’édition ou de relecture.

L’édition expliquée

L’édition implique qu’un éditeur proactif apporte des changements et des suggestions qui amélioreront la qualité globale de votre écrit, notamment en ce qui concerne l’utilisation de la langue et l’expression. Après l’édition, votre langue sera plus nette et cohérente, votre expression claire et la lisibilité globale de votre écrit améliorée. L’édition implique également la « relecture » de votre document, avec l’élimination des erreurs d’orthographe, de grammaire et autres. L’édition garantit que vos écrits donnent l’impression que la langue anglaise vous vient naturellement, même si ce n’est pas le cas.

La qualité de l’écriture est si importante dans tous les domaines de la vie. La qualité de l’écriture peut finalement faire la différence entre le succès et l’échec, comme défendre une thèse, vendre des exemplaires d’un livre ou décrocher un client commercial. Plus la qualité de l’écriture est élevée, plus vos arguments sont clairs et convaincants, et plus vous ferez autorité en tant qu’auteur. Peu importe à quel point vos idées sont inspirées, votre logique brillante ou votre histoire émouvante, si l’écriture n’est pas fluide, cohérente et sans erreur, elle n’aura pas l’impact qu’elle devrait.

En plus d’améliorer la qualité de l’écriture, l’édition académique et l’édition de livres remplissent également la fonction importante de veiller à ce que des conventions spécifiques soient respectées. Pour l’édition académique, cela inclut le style de référencement et les exigences de formatage, et pour l’édition de livres, les éléments littéraires importants dans un livre de fiction ou de non-fiction.

La relecture d’épreuves expliquée

La relecture d’épreuves, en revanche, a moins d’ambition que l’édition et est donc un service moins cher, mais elle joue tout de même un rôle essentiel. La relecture consiste à corriger les erreurs de surface dans un écrit, telles que les fautes de grammaire, d’orthographe, de ponctuation et autres erreurs de langage.

Vous pourriez penser que l’élimination des erreurs et des incohérences dans un document n’est pas un travail particulièrement exigeant, et qu’un ami ou un membre de la famille, ou même un programme informatique, pourrait le faire. Cependant, un rédacteur professionnel est un correcteur bien plus accompli que votre ami ou membre de la famille typique et que n’importe quel programme informatique dont Google a rêvé. Un rédacteur professionnel comprend les conventions de l’écriture anglaise et les nuances de la langue, il est formé pour être méthodique et, grâce à son expérience, il peut identifier et éliminer les erreurs courantes qui entachent souvent, par exemple, un roman ou une thèse. En plus de repérer les erreurs faciles à négliger, ils peuvent également identifier la terminologie, l’orthographe et le formatage incohérents.

La relecture est un service important car tout écrit destiné à être publié – qu’il s’agisse d’un article universitaire, d’un livre ou d’un document commercial – doit communiquer son message de la manière la plus claire possible. Pour qu’un écrit soit clair, il ne doit pas comporter de fautes d’orthographe, de grammaire ou de ponctuation, ni d’incohérence dans le langage, car cela peut nuire à l’impact de l’écrit et à la crédibilité de l’auteur.

Ce qu’un écrivain typique devrait choisir

D’après notre expérience, il y a des types particuliers d’écrivains qui devraient généralement choisir la révision, tandis que pour d’autres, la relecture est plus appropriée. Les exemples suivants ne sont pas des règles strictes, mais un aperçu général des besoins typiques de certains écrivains. En tant que société d’édition professionnelle, nous ne savons que trop bien qu’il existe des exceptions à la règle, et que l’écriture entre auteurs de milieux similaires peut varier considérablement.

Quand l’édition est essentielle

  • Un auteur d’anglais langue seconde (ALS) aura presque invariablement besoin d’une édition plutôt que d’une relecture, qu’il ait écrit quelque chose d’académique, de livres ou d’affaires. Les auteurs ESL ont généralement des difficultés avec la complexité de la langue anglaise et ses normes parfois curieuses. Même un auteur ESL qui maîtrise parfaitement l’anglais peut se faire piéger par les nuances et les contradictions de l’écriture anglaise formelle (comme beaucoup de locuteurs natifs peuvent le faire aussi !).
  • En premier lieu, un auteur de livre devrait chercher à se faire éditer plutôt qu’à se faire relire. L’édition de livres peut être inestimable pour améliorer la qualité globale de la langue du livre, et peut garantir qu’il atteint un niveau publiable. Les marchés de l’autoédition et du livre électronique, sans parler de celui de l’édition traditionnelle, sont si compétitifs que vous pouvez être sûr que les auteurs contre lesquels vous êtes en compétition ont bénéficié d’un service professionnel d’édition de livres, donc ne pas en avoir vous désavantage nettement.

Quand l’édition est avantageuse

  • Un anglophone de langue maternelle qui a besoin d’une publication académique choisira généralement l’édition. Bien que certains universitaires et étudiants soient des écrivains sûrs d’eux, une édition professionnelle peut tout de même apporter de grands avantages. Comme décrit ci-dessus, l’édition améliore la qualité de l’écriture, ce qui garantit que vos arguments – les idées originales que vous avez passé beaucoup d’énergie et de temps à développer – sont exprimés de manière claire et convaincante. La révision académique implique également qu’un rédacteur vérifie votre conformité aux conventions de style et de formatage. La qualité de l’écriture et le respect absolu des conventions académiques sont deux pierres angulaires d’une publication académique réussie.
  • Une entreprise peut choisir l’édition ou la correction d’épreuves, selon le document et son niveau d’importance. La norme de communication définit l’identité d’une entreprise, une écriture de qualité signifiant compétence et professionnalisme. Si l’auteur du document n’est pas un écrivain confiant, ou si plusieurs auteurs ont eu une contribution (souvent incohérente), alors l’édition est très avantageuse.

Quand la relecture est appropriée

  • Les étudiants et les universitaires qui sont des écrivains confiants, et qui se sont auto-édités, peuvent seulement avoir besoin d’une relecture pour éliminer les erreurs de surface. L’écriture elle-même devrait déjà être de qualité de publication, la relecture assurant la suppression des erreurs, des incohérences et des anomalies spécifiques à l’université qui peuvent nuire au produit final.
  • Les auteurs de livres qui ont déjà bénéficié d’une édition professionnelle bénéficient généralement d’une relecture finale pour publier en toute confiance. Bien que certains auteurs puissent rechigner à la perspective de payer pour une relecture après que le livre a déjà été édité par des professionnels, la réalité est que quelques erreurs seulement peuvent nuire à l’expérience de lecture et faire en sorte qu’il n’atteigne pas son potentiel. Une litanie d’erreurs de surface, inutile de le dire, sera un poignard fatal dans le cœur de tout auteur.
  • Certaines entreprises peuvent simplement exiger un document sans erreur, plutôt que la qualité de l’écriture à optimiser. Là encore, beaucoup dépendra du type de document et de son niveau d’importance pour l’entreprise.

En résumé

Etes-vous satisfait de la qualité de vos écrits ?

Si oui, un service de relecture sera généralement votre meilleure option, cependant, s’il est possible d’améliorer votre écriture, y compris l’utilisation de la langue, l’expression et le respect de toute convention d’écriture formelle spécifique à votre domaine, l’édition est la voie à suivre.

Dans l’idéal, un écrivain recevrait d’abord un service d’édition, puis une relecture finale juste avant la publication pour assurer une perfection absolue. Bien que nous ayons recommandé cette approche aux auteurs de livres qui convoitent le succès de la publication, la réalité est que de nombreux écrivains – universitaires, livres ou entreprises – ne peuvent pas se permettre les deux services. Si vous ne recherchez qu’un seul service, vous devez choisir le bon, et ce guide est conçu pour vous aider.

À propos de l’auteur

Brendan Brown est un éditeur et un correcteur d’épreuves expert vivant en Australie. Vous pouvez entrer en contact avec Brendan par le biais de Writing Assistance, Inc.à www.writingassist.com ou par courriel à [email protected]

Sujets connexes

  • Services de révision et de correction d’épreuves
  • Pourquoi l’analyse du public est essentielle
  • Pourquoi les développeurs écrivent une documentation horrible
  • Plus de rédaction, d’édition &Articles de communication

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.