Miten sanoa ’isä’ koreaksi

Kun puhut perheestäsi, on tärkeää tietää, miten sanoa ’isä’ koreaksi. Tämä auttaa sinua puhumaan perheestäsi, josta monet ihmiset Koreassa todennäköisesti kysyvät sinulta.

Kerromme eri tapoja sanoa ’isä’ koreaksi. Siirry sitten tänne, josta löydät helppoja tapoja niiden muistamiseen!

’Isä’ koreaksi

Koreaksi ’isä’ voidaan sanoa kolmella eri tavalla riippuen siitä, kuinka muodollinen haluat olla. Epävirallisin tapa on samanlainen kuin sanottaisiin ’dad’ englanniksi. Sinun kannattaa opetella kaikki kolme sanaa, sillä tarvitset niitä kaikkia puhuaksesi kunnolla isästäsi koreaksi.

Tämä on yksi ensimmäisistä koreankielisistä sanoista, jotka sinun kannattaa opetella, kuten selitämme tässä.

Formaali ’isä’ koreaksi

1. 아버님 (abeonim)

Meidän on lisättävä suffiksi ’님’ (nim) kohdehenkilömme nimeen, kun puhuttelemme häntä muodollisesti (älkää kuitenkaan koskaan lisätkö tätä omaan nimeenne). Tämä pätee myös sanaan ’isä’, joten jos haluamme sanoa ’isä’ virallisessa tilanteessa, meidän on sanottava 아버님 (abeonim).

Kun puhutaan muiden ihmisten isistä, on parasta olla kohtelias ja käyttää sanaa 아버님 (abeonim).

Esimerkki:

아버님은 올해 환갑을 맞으셨다. (abeonimeun olhae hwangabeul majeusyeotda)

Isäni täytti tänä vuonna kuusikymmentä vuotta.

Standardi ’isä’ koreaksi

1. 아버지 (abeoji)

Tämä on korean kielen standardisana ’isälle’. Voit käyttää tätä sanaa puhuessasi omasta isästäsi, mutta sen sijaan, että sanoisit ’minun isäni’, sinun pitäisi sanoa ’meidän isämme’, joka on koreaksi ’우리 아버지 (uri abeoji)’.

Esimerkki:

자기 자식을 아는 아버지는 현명한 아버지이다.

(jagi jasigeul aneun abeojineun hyeonmyeonghan abeojiida)

Viisas isä on se, joka tuntee oman lapsensa.

Informaali ’isä’ koreankielessä

1. Isä. 아빠 (appa)

Sanalla 아빠 (appa)on samanlainen merkitys kuin ’isällä’ englanniksi, ja sitä tulisi käyttää vain viittaamaan omaan isään. Muista käyttää sanaa 우리 (uri), joka tarkoittaa ’meidän’, sanan ’my’ sijasta, kun puhut isästäsi.

Sanan 우리 (uri)käyttäminen sanan ’my’ sijasta on erityinen kulttuurinen vivahde, joka sinun on ehdottomasti tiedettävä, kun opettelet koreaa tai jos aiot tulla Koreaan. Se esiintyy myös K-draamoissa ja korealaisissa elokuvissa melko usein.

Esimerkki:

아빠가 너에게 말하지 말랬어. (appaga neoege malhaji mallaesseo)

Isä sanoo, ettei saa kertoa sinulle.

Etkö osaa vielä lukea koreaa? Klikkaa tästä ja opi ilmaiseksi noin 60 minuutissa!

Varoituksen sana latinalisoinnista

Latualisointia käytetään läpi tämän artikkelin, mutta vaikka siitä voi olla apua aloittelijalle, on parasta yrittää vieroittaa itsesi siitä mahdollisimman pian. Korealaiset aakkoset, jotka tunnetaan nimellä ’Hangeul’, ovat hyvin yksinkertaiset ja helpot oppia; ne voi oppia noin tunnissa! Kun opit ne, voit omaksua uusia sanoja helpommin ja parantaa ääntämistäsi, puhumattakaan siitä, että pystyt lukemaan ruokalistoja, katukylttejä ja niin edelleen. Tämä säästää pitkällä tähtäimellä paljon opiskeluaikaa, joten mitä odotat, opettele Hangeul jo tänään!

Sanastosanojen oppiminen on hyvä tapa auttaa sinua oppimaan kielen perusteet, mutta kielenoppimisesi lähtee kunnolla käyntiin vasta, kun alat yrittää keskustella koreaksi. Tutustu ilmaiseen luetteloon koreankielisistä fraaseista tai täydelliseen koreankieliseen kurssiimme, josta saat kaiken tarvitsemasi avun korean kielen opiskelussa.

Nyt kun osaat sanoa ’isä’ koreaksi, voit alkaa kysellä korealaisilta ystäviltäsi heidän perheistään ja oppia lisää perhe-elämästä Koreassa!

Haluatko lisää koreankielisiä fraaseja? Siirry koreankieliset fraasit -sivulle, josta löydät täydellisen luettelon!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.