Los teclados japoneses (como se muestra en la segunda imagen) tienen indicados tanto el hiragana como las letras romanas. La disposición del teclado JIS, o Japanese Industrial Standard, mantiene las letras romanas en la disposición QWERTY inglesa, con los números encima. Muchos de los símbolos no alfanuméricos son los mismos que en los teclados de lengua inglesa, pero algunos símbolos están situados en otros lugares. Los símbolos hiragana también están ordenados de forma coherente en los distintos teclados. Por ejemplo, las teclas Q, W, E, R, T, Y corresponden a た, て, い, す, か, ん (ta, te, i, su, ka, y n) respectivamente cuando el ordenador se utiliza para la entrada directa de hiragana.
Teclas de entradaEdición
Como la entrada en japonés requiere cambiar entre los modos de entrada romano y hiragana, y también la conversión entre hiragana y kanji (como se comenta más adelante), suele haber varias teclas especiales en el teclado. Esto varía de un ordenador a otro, y algunos proveedores de sistemas operativos se han esforzado por ofrecer una interfaz de usuario coherente independientemente del tipo de teclado que se utilice. En los teclados no japoneses, las secuencias de teclas de opción o control pueden realizar todas las tareas mencionadas a continuación.
En la mayoría de los teclados japoneses, una tecla cambia entre los caracteres romanos y los japoneses. A veces, cada modo (romano y japonés) puede tener incluso su propia tecla, para evitar la ambigüedad cuando el usuario está escribiendo rápidamente.
También puede haber una tecla para ordenar al ordenador que convierta los últimos caracteres hiragana en kanji, aunque normalmente la tecla de espacio sirve para el mismo propósito, ya que la escritura japonesa no utiliza espacios.
Algunos teclados tienen una tecla de modo para cambiar entre diferentes formas de escritura. Esto, por supuesto, sólo sería el caso de los teclados que contienen más de un conjunto de símbolos japoneses. Hiragana, katakana, katakana de medio ancho, letras romanas de medio ancho y letras romanas de ancho completo son algunas de las opciones. Un carácter japonés típico es cuadrado, mientras que los caracteres romanos suelen tener una anchura variable. Dado que todos los caracteres japoneses ocupan el espacio de una caja cuadrada, a veces es conveniente introducir los caracteres romanos en la misma forma cuadrada para conservar la disposición cuadriculada del texto. Estos caracteres romanos que se han ajustado a una celda de carácter cuadrado se denominan de ancho completo, mientras que los normales se denominan de medio ancho. En algunas fuentes se ajustan a medias casillas, como algunas fuentes monoespaciadas, mientras que en otras no. A menudo, los tipos de letra están disponibles en dos variantes, una con los caracteres de medio ancho monoespaciados, y otra con los de medio ancho proporcional. El nombre del tipo de letra con caracteres de anchura media proporcional suele llevar el prefijo «P» de «proporcional».
Por último, un teclado puede tener una tecla especial para indicar al sistema operativo que el último kana introducido no debe convertirse en kanji. A veces se trata simplemente de la tecla Return/Enter.
Teclado de desplazamiento del pulgarEditar
Un teclado de desplazamiento del pulgar es un diseño alternativo, popular entre los mecanógrafos japoneses profesionales. Al igual que un teclado japonés estándar, tiene marcados los caracteres hiragana además de las letras latinas, pero la disposición es completamente diferente. La mayoría de las teclas de las letras tienen dos caracteres kana asociados, lo que permite que todos los caracteres quepan en tres filas, como en los diseños occidentales. En el lugar de la tecla de la barra espaciadora en un teclado convencional, hay dos teclas modificadoras adicionales, que se manejan con los pulgares: una de ellas se utiliza para introducir el carácter alternativo marcado, y la otra se utiliza para los sonidos con voz. Los sonidos semivocados se introducen utilizando la tecla convencional de mayúsculas operada con el dedo meñique, o bien sustituyen al sonido vocal en el caso de los caracteres que no tienen una variante vocal.
La conversión de kana a kanji se realiza de la misma manera que cuando se utiliza cualquier otro tipo de teclado. En algunos diseños hay teclas de conversión dedicadas, mientras que en otros las teclas de desplazamiento del pulgar funcionan como tales.