Según el vocalista Sting, la canción trata de la atracción que siente la gente por las canciones sencillas. Más tarde, Sting criticó a los que calificaron la letra de la canción como «lenguaje de bebé», afirmando que la canción se había malinterpretado gravemente. Evaluó: «La letra trata sobre la banalidad, sobre el abuso de las palabras», afirmando que «la letra tiene una lógica interna»
Intentaba hacer una observación intelectual sobre cómo lo simple puede ser tan poderoso. ¿Por qué nuestras canciones favoritas son ‘Da Doo Ron Ron’ y ‘Do Wah Diddy Diddy’? En la canción, intenté abordar esa cuestión. Pero todo el mundo decía: ‘Esto es una mierda, un juego de niños’. Nadie escuchó la letra. Escucha la letra. Voy a rehacerla y a poner más énfasis en lo que decía.
– Sting, Rolling Stone, 2/1988
La frase «De Do Do Do, De Da Da Da» supuestamente fue inventada por el hijo de Sting. Sting dijo al respecto: «De hecho, a mi hijo se le ocurrió. Nunca le he pagado, así que esa es otra posible demanda. Hoy en día, él mismo escribe las canciones. Tiene mucha confianza en sí mismo, no sé de dónde».
Su cara B, «A Sermon», fue escrita originalmente por Stewart Copeland en 1977 y es una parábola sobre una banda que llega a la cima sin piedad. Copeland también tocó la mayor parte de la guitarra, incluido el riff de la introducción, mientras que se puede escuchar a Andy Summers en el centro. Sting dijo de la canción: «Es arrogante, pero a Stewart se le da bien ser arrogante de forma divertida, como en esa línea de Klark Kent sobre «Si no te gusto, puedes chuparme los calcetines»». En la versión estadounidense del single, «De Do Do Do De Da Da Da» fue emparejado con «Friends», una composición de Andy Summers.
«De Do Do Do, De Da Da Da» fue lanzado como el single de seguimiento de «Don’t Stand So Close to Me» en Gran Bretaña, y fue lanzado como el single debut de Zenyatta Mondatta en América. Tras su lanzamiento, el sencillo se convirtió en un éxito entre los diez primeros en el Reino Unido y Estados Unidos (el primero en dicho país), alcanzando el número 5 en la lista de singles del Reino Unido y el número 10 en el Billboard Hot 100. Además de su lanzamiento en inglés, se grabó una versión en español y otra en japonés de la canción y se lanzó en sus respectivos mercados a principios de 1981. Las copias reales de 45RPM son raras.
La portada fue diseñada por Hipgnosis y utiliza el título de la canción para yuxtaponer una imagen de la banda con una de la mano de una mujer extendiendo un teléfono para llamar a la policía.
La canción apareció de forma destacada en la película de 1982 The Last American Virgin y en su banda sonora. También apareció en el episodio piloto del drama médico St. Elsewhere.