Parole slang
Lo slang è un linguaggio molto informale o parole specifiche usate da un particolare gruppo di persone. Di solito si sente parlare lo slang più spesso di quanto non lo si veda messo per iscritto, anche se le e-mail e i testi spesso contengono molte parole slang colloquiali.
Ora, la cultura coreana funziona allo stesso modo. I coreani hanno lo slang per differenziare il coreano standard, che spesso si trova nelle forme scritte, dal coreano usato nelle conversazioni quotidiane. Nel caso dello slang più diffuso, l’in-group diventa la maggior parte dei nativi coreani impegnati nella conversazione.
In questo articolo Channel Korea spiegherebbe di più sulle parole slang coreane, il significato della parola Daebak, i suoi usi nella conversazione quotidiana, l’uso delle parole slang coreane nella vita quotidiana, e un po’ su altri slang coreani.
Qual è il significato di Daebak?
대박 è un termine slang in coreano, usato soprattutto tra i giovani o i giovani adulti per esprimere quando accade qualcosa di buono, bello, divertente, ecc.
Inizialmente significava “jackpot” o “grande cosa inaspettata”, quindi il significato del termine ora slang è essenzialmente un’esclamazione felice per quando ci si sente come se si fosse stati fortunati o qualcosa fosse andato a modo proprio.
Significa jackpot o un grande successo, originariamente, ma ora la gente lo usa anche quando è sorpresa/scossa come esclamazione. Può anche essere usato in modo sarcastico.
Inoltre, se sei con un amico intimo e ti sta raccontando una storia, e ti dice qualcosa che pensi sia davvero fantastico, potresti dire “Daebak!” per mostrare il tuo interesse.
Puoi anche usarlo per cose sexy. Quando vai a fare shopping e trovi qualcosa che sai che è davvero buono ma così economico, potresti dire “Daebak!”
È una parola che si usa quando qualcosa è molto eccitante. Si usa per dire “대박” e “대박이다”. Naturalmente, si usa anche quando si è fortemente sollecitati dall’ironia o quando il proprio lavoro è notevolmente distorto.
In breve, Daebak è usato come una parola esclamativa che esprime il massiccio sentimento dell’oratore, più la sorpresa dell’oratore, che infonde che l’oratore non sapeva del contenuto fino a quando (s)viene riportato.
In conclusione, “daebak” è un termine gergale nella lingua coreana che viene usato quando accade qualcosa di buono o figo.
Usi di daebak nella conversazione quotidiana
L’uso delle esclamazioni da parte dei giovani è vario. Si tratta di un discorso culturale tra i giovani coreani. Poiché è una parola usata molto spesso nel coreano moderno, specialmente tra i giovani, appare spesso nei drammi ed è generalmente descritta come l’ammirazione usata dalle ragazze delle scuole superiori.
origine da 흥부전Bg
Bigourd = 대 박
Heungbu guarisce le gambe della rondine e ottiene i semi di una grande zucca dalla rondine.
Una grande zucca cresce e ne escono molti tesori d’oro e d’argento. L’opposto è un’impurità che significa piccole zucche (per esempio, 쪽박)
Utilizzano questa parola anche quando vengono sorpresi. Questo non ha solo un significato positivo, ma si potrebbe anche usare quando si esprime lo shock. Quindi, puoi semplicemente capire che è un’espressione di sorpresa.
Esempio:
1.A: 그 남자애가 나 좋아한데
(Geu namjaaega na joahande)
A quanto pare, gli piaccio.
B: 대박, 진짜?
( Daebak, jinjja?
Non è possibile, davvero?
2. A: 나 지갑 잃어 버렸어
(Na jigab iro boryeosseo)
Ho perso la mia borsa
B: 헐, 대박! 가방 다시 잘 찾아봐!
(Heol, daebak! Kabang dasi jal chajabwa!)
Che cosa… guarda ancora nella tua borsa!
3. A: 이거 대박이다 완전 신기해.
(Igeo daebakida wanjeon singihae)
Wow questo è così bello, è incredibile.
B: 그치?
(Geuchi?)
Lo so, vero?
A volte si vedono parole che non si comprendono facilmente. Questo è dovuto a una differenza culturale. Non cercare di capirlo con la forza, ma cerca di vedere quanti più esempi possibili per sapere quando puoi usarlo.
Uso delle parole gergali coreane nella vita quotidiana
La gente del millennio, o popolare con la Generazione Z, ha alcune abitudini di aggiornamento o la propria moda nello stile, nei cibi, negli hobby, e anche nell’uso delle parole nelle loro conversazioni.
Questo fenomeno accade anche tra i giovani coreani. Usano così tanto le parole gergali accanto al linguaggio formale, da escludere le persone più anziane. Se fanno conversazione, o parlano con i loro amici o con altri della stessa età o più giovani, usano comunemente parole gergali nella loro conversazione quotidiana.
Lo possiamo vedere nei drammi coreani o negli spettacoli di varietà. Anche gli idoli usano spesso parole gergali in questi giorni. Questa conversazione può essere positiva, perché sembrano più rilassati e più facili da avvicinare.
Altre parole slang coreane
In questi giorni, i giovani coreani usano molte parole slang nella loro conversazione quotidiana. Esprimono i loro sentimenti o i loro pensieri attraverso parole gergali, e persino accorciano le parole o usano la loro iniziale. Queste sono alcune delle parole gergali coreane che i giovani usano così tanto:
1. 대박 (Daebak), che significa Jackpot, grande successo, incredibile, ecc.
Ex: 이거 대박이다 완전 신기해.
(Igeo daebakida wanjeon singihae)
Wow è così cool, è incredibile.
2. 훈남/훈녀(Hum nam/Hum neo) – Questo termine si riferisce ad una persona che è affascinante ed emana un’aura morbida/ gentile. Di solito, sembrano responsabili.
Ex: 요즘은 미남보다는 훈남이 인기가 더많죠.
(Yojeumeun mi nam bo da neun hun man i in gi ga deo manh jyo).
Oggi, i ragazzi affascinanti sono più popolari dei ragazzi sexy.
3. 엄친아 (Um-chin-ah)/ 엄친딸 (Um-chin-dtal) Questo è un termine abbreviato dalla frase “엄마친구의 아들/딸”, che significa il figlio dell’amico di mia madre. Um da mamma (Um-ma), Chi,n da amico (Chin-gu), e ah, da figlio (Ah-deul) o dtal, dalla parola figlia. Si usa per riferirsi a ragazzi/ragazze che sono bravi in tutto.
Ex: 걔 학벌도좋고, 착하고, 완전 잘생겼어.엄친아야.
(Gyae hakbeoldo joh go, chakha go, wan jeon jal saeng gyeoss eo. Eom chin a ya)
Ha un ottimo background educativo, simpatico, ed è super attraente. È un eom chin a.
4. 행쇼 (Haeng-syo) – Questa frase, resa popolare dall’icona coreana di musica/moda/tendenza G-dragon, è una parola abbreviata per 행복하십쇼 che significa “Essere felice” in onorifico. Si usa per dire addio – l’equivalente inglese sarebbe “Peace” – o letteralmente “Be happy”.
Ex: 나먼저갈께, 행쇼.
(Na meon jeo gal kke, haeng syo)
Io me ne vado per primo, pace.
5. 얼추 (eol chu) – approssimativamente, circa.
Ex: 다해서얼추얼마야?
(Da hae seo eol chu eol ma ya?)
Quanto è circa, in totale?
6. 갑이다/을이다 (gab i da/ eur i da)- Gab/Eur sono parole usate per esprimere la dinamica del potere tra due persone o gruppi. Gab rappresenta la persona con più potere, ed eur è il sottomesso. Questo uso è stato reso popolare da un segmento di uno spettacolo comico chiamato Gag Concert, chiamato “Gab/Eur company”, dove i comici hanno usato la satira sulla cultura aziendale della Corea.
Ex: 결혼전에는, 여자가 갑이지. 결혼후에는 남자가 갑이고.
(gyeol hon jeon e neun, yeo ja ga gab i ji. geyol hon hu e neun, nan ja ga gab i go.)
Prima del matrimonio, la donna è il gab. Dopo il matrimonio, l’uomo è il gab.
7. 짱 (jjang)- ‘fantastico’ o ‘il migliore’, e può essere usato come aggettivo o come affisso. Come aggettivo, si usa questo slang per descrivere qualcuno o qualcosa che è il migliore.
Ex: 넌 짱이다!
( neon jjangida)
Sei fantastico!
8. 헐 (heol)- Non esiste, Oh mio Dio, Wah
Ex: 헐? 및젔나봐
(Heol? Micheonnabwa)
Oh mio Dio? Questo è pazzesco.
Questi sono alcuni esempi di parole gergali coreane, e puoi trovarne altre in un altro articolo.