Qual è il vero nome di Dio? Parte prima

“Ma voi chi dite che io sia? Matteo 16:13

Il migliore amico del mio figlio maggiore ha passato la notte a casa nostra recentemente. Dopo una lunga e divertente serata, era ora che tutti andassero a letto. Come al solito, ho pregato con tutti i ragazzi prima di spegnere le luci. Normalmente, non è un grosso problema, ma questa volta avevamo un ospite ed era ebreo, così gli ho permesso di pregare per primo. Ha detto tutto in ebraico (cosa che ho pensato fosse molto figa), e anche se non ho capito cosa stava dicendo, l’ho sentito usare il nome Adonai.

Abbiamo parlato per un momento di Adonai e Gesù e di come ci siano diversi nomi per Dio, come Geova.

“Cos’è Geova? Questo mi ha confuso. Perché non conosceva il nome Jehovah? È ebreo, dopo tutto, pensai. Presto gli ho dato un po’ di tregua perché, come si è scoperto, la gente ha cambiato il nome di Dio alcune volte nel corso della storia. Tutto dipendeva da quando e dove eri nato.

Facciamo un passo indietro nel tempo e riscopriamo quali sono stati i veri nomi di Dio, come sono cambiati, e come dovremmo chiamarlo.

Quando Dio si rivelò a Mosè al roveto ardente dicendogli di salvare gli Ebrei in Esodo 3, Mosè rispose,

“Infatti, quando verrò dai figli d’Israele e dirò loro: ‘Il Dio dei vostri padri mi ha mandato a voi’, ed essi mi diranno: ‘Qual è il suo nome?

Molte persone si sono poste questa stessa domanda per anni e anni.

Dio risponde inizialmente a Mosè dichiarando: “IO SONO CHI SONO… Così dirai ai figli d’Israele: ‘IO SONO mi ha mandato a voi'” Per i lettori moderni, questa è spesso la prima indicazione di come Dio si riferisce personalmente a se stesso. Ma c’è un nome più antico che molti ebrei conoscevano già a quel tempo.

Lungo prima di Mosè, gli ebrei chiamavano Dio “Yahweh” dal tempo del diluvio di Noè e continuarono a farlo nella tribù di Levi, alla quale Mosè apparteneva. Anche il nome della madre di Mosè era basato sul nome Yahweh. Questo nome può o non può aver avuto un significato diretto ed era semplicemente un modo per riferirsi ad un essere sacro.

Tuttavia, il nome Yahweh alla fine fu ritenuto troppo personale da usare per il Creatore dell’universo. Così, dopo che gli israeliti tornarono dall’esilio in Babilonia, decisero di cambiare il nome. A seconda di dove si viveva all’epoca, si poteva chiamare Dio “Adonai” o “Elohim”.

Adonai

Adonai è la forma plurale di Adon che significa “Signore, signore, proprietario, padrone o padre.” Nel Tanakh, tuttavia, Adon può riferirsi sia agli uomini, sia agli angeli, sia al Dio d’Israele. Ma siccome stiamo parlando di Dio, ci si riferisce a Lui in forma plurale (qualcuno ha sentito un accenno alla Trinità qui accanto a me?). E poiché Adonai è plurale, il nome può essere meglio tradotto con una forte enfasi sulla maestà e sovranità di Dio.

Quando i greci tradussero più tardi le scritture ebraiche creando la Septuaginta, sostituirono Adonai con Kyrios, che significa “Signore.”

Dal sesto al decimo secolo circa, un gruppo di traduttori chiamati Masoreti si mise a riprodurre il Tanakh, la Bibbia ebraica. Fu questo gruppo che decise di eliminare le vocali in Yahweh (perché è troppo sacro da pronunciare) e dire semplicemente YHWH.

Nessuno poteva pronunciare una parola tutta consonanti, e non volevano rischiare di dire Yahweh accidentalmente, così chiamarono semplicemente Dio Adonai, che significa “mio Signore”, per parlare. La comunità ebraica usa ancora oggi Adonai, come dimostra l’amico di mio figlio.

Elohim

Mentre Adonai guadagnava popolarità in Israele, un altro nome per Dio si sviluppò quando gli israeliti cominciarono a diffondersi nella regione mediterranea. Lo chiamavano Elohim, che è semplicemente un altro modo di dire Dio senza diventare troppo personale o attraversare qualsiasi linea sacra.

Come Adonai, Elohim è plurale per “dei” o “divinità”, ma è normalmente usato in forma singolare. Per gli altri smanettoni della grammatica come me, è interessante notare che è tipicamente accompagnato dall’articolo ha-, che significa “il”. Quando è messo con Elohim, significa “il Dio” come in “il Dio” (per favore, niente battute sull’Ohio State qui, ah). Usato in questo modo, si riferisce di nuovo a Lui con un’enfasi sulla Sua potenza e maestà e che è l’unico vero Dio.

Alcune culture moderne si riferiscono ancora a Dio come Elohim, ma Adonai sembra essere più comune.

Jehovah

Adonai non è l’unico nome di Dio che deriva da Yahweh. Jehovah è un nome derivato dall’uso di qualcosa chiamato tetragramma che significa “quattro lettere”. Ricordate che Yahweh è stato alla fine cambiato in YHWH nel Tanakh, ma questo non ha aiutato un gruppo di traduttori latini. Non potevano tradurre YHWH perché la lettera Y non esiste in latino.

Questi studiosi cristiani di lingua latina hanno risolto il problema sostituendo la lettera Y in Yahweh con la lettera I o la lettera J (che può suonare come una I a volte). Così, ora abbiamo JHWH.

Ancora una volta, nessuno poteva pronunciare una parola tutta consonanti, così la suonarono come JeHoWaH. Come risultato, le persone in molti paesi di lingua latina, così come molti altri, continuano a riferirsi a Dio come Jehovah oggi.

Interessante, solo la versione di Re Giacomo della Bibbia usa Jehovah nel suo testo. Può essere un’indicazione che o più persone stanno semplicemente chiamando Dio “Dio” o che coloro che usano il nome Jehovah conoscono solo la versione di Re Giacomo. Non conosco la risposta, ma il nome Geova è ancora usato come forma di lode per ricordare il Suo carattere. Nella Bibbia, Egli è:

Qual è il nome di Dio?

Abbiamo imparato che alcune persone chiamano Dio Adonai, Elohim, e/o Jehovah, e tutti sono intesi come un termine di rispetto. Ma qualcuno di loro è quello che Dio vuole che Lo chiamiamo? Si potrebbe, ma ci sono altri nomi tra cui scegliere.

Impareremo quali sono nella seconda parte di Qual è il vero nome di Dio? Spero di vedervi lì.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.