Parola persiana liscia che ti fa innamorare

Prin bhammockfard

Follow

22 ottobre, 2020 – 5 min read

Il viaggio di apprendimento del persiano può essere difficile cercando diversi siti web di università e centri accademici in tutto il mondo. Mentre alcuni possono insegnarti come dire ciao o fare i saluti, io voglio aiutarti a cogliere alcune sensazioni mentre parli con un locale, diciamo una potenziale ragazza o ragazzo.

I viaggi internazionali possono essere stati sospesi per tutti noi, ma esplorare la cultura e l’arte straniera è ancora possibile attraverso libri, film o Medium. Mentre io mi auto-isolo, scoprendo come grigliare le melanzane e friggere il mio aglio per fare Mirza Ghasemi, l’apprendimento di una nuova lingua potrebbe aiutarci a imparare le complessità di culture diverse. Se vuoi parlare, leggere o semplicemente parlare con i tuoi amici, considera di memorizzare queste parole per sorprendere i tuoi amici persiani.

Aziz-am / عزیزم

All’inizio o alla fine di ogni frase comune con le ragazze e i ragazzi nativi per calmare l’umore in una relazione romantica e significa semplicemente “mio caro”. Amanti, famiglia

Utilizzare questa parola per un amante, amico o membro della famiglia. Infatti, i persiani amano usare “Azizam” semplicemente riferendosi a “mio caro” a differenza dell’occidente, è anche comune sentire amici maschi chiamarsi con questi termini pure.Ecco alcuni esempi :

  • Azizam, Biya Sham bokhor! (mio caro, vieni a cenare)
  • Azizam, kheili dooset daram (mio caro, ti voglio bene)
  • Salam Azizam, halet chetore? (ciao caro, come stai?)

Siccome vi sto principalmente insegnando come rubare i cuori persiani, entriamo un po’ nella grammatica qui, Azizam è una versione più breve di Aziz-e-ma, l’attuale combinazione di “caro” e “mio”.

Jan/جان

Spesso, i gentili iraniani invece di chiamare le persone per nome, come Nastaran, Parnian, Amoo, le chiamano semplicemente Nastaran Jan, Parnian Jan, Amoo Jan. La parola Jan può salvarti dall’imbarazzo di dimenticare il nome di un membro della famiglia, è un modo affettuoso di chiamarli.

Non solo per la famiglia e gli amici, ma per rompere il ghiaccio alle lezioni o una società di startup usa la parola “Jan” dopo il nome. Personalmente lo preferisco. Implica automaticamente un senso di vicinanza.

Ma la linea di fondo è che non si può davvero sbagliare quando si chiama qualcuno Joon/jān (a meno che non si abbia una relazione molto formale con loro).

Janam/جانم

Janam è un tipo di amore caldo, il tipo che un fidanzato potrebbe tenere la sua ragazza o la moglie verso il marito. La parola “Janam ” significa “la mia vita e la mia anima”, potrebbe essere detto durante una piccola discussione, come una persona può dire Janam può essere detto come risposta al chiamare il proprio nome.

  • Janam? Chi gofti? (mio caro, cosa hai detto?)
  • Eshtebah sheode, Janam. (c’è stato un errore, mia cara)
  • Jane man ast oo. (lui/lei è la mia vita e la mia anima)

C’è un altro termine come “Joonam” che ha lo stesso significato ma in un modo più informale.

Delbar/ دلبر

In altre parole, essere così innamorati ma esitare a dirlo all’altra persona che respirare è impossibile. Delbar che si riferisce a “mio caro” può essere usato solo quando si ha una stretta e romantica sbaciucchiata. Immaginate la scena: la musica suona, le braccia si avvolgono l’un l’altro, “Delbaram” viene respirato romanticamente in un orecchio.

Ovviamente, non è illegale usarlo in altri momenti. Delbar è perfetto per rimorchiare ragazze e chieder loro di uscire a cena, o in uno di quei momenti intimi, come svegliarsi insieme la mattina.

  • Delbaram, bia inja! (vieni qui, mia cara)
  • Khoshgel shodi delbar! (sei bellissima, mia cara)

Zendegim/ زندگیم

Zendegim è un termine affettuoso estremamente comune per coppie o un ragazzo sciolto che significa “la mia vita”. Zendegim racchiude un amore profondo e assoluto per una persona. Una parola profondamente affettuosa, detta tranquillamente durante una cena romantica tenendo la mano del partner, guardando seriamente nei suoi occhi, dicendo “Zendegimi- sei la mia vita”

  • To zendegimi ( sei la mia vita)
  • Dooset daram Zendegim ( ti amo, mia vita)

Eshgham/عشقم

Come la canzone Abba my love song, una parola che la persona è “il tuo amore” o un amore per tutta la vita. Provare un amore profondo, improvviso e assoluto per qualcuno. Quel tipo di parola d’amore che occupa ogni ora di veglia (tranne, forse, quando la chat di gruppo è in corso). Eshgham è un termine forte che può essere usato da una persona per esprimere ad un’altra, o da una ragazza alla fine di ogni frase ordinaria per esprimere un commento profondo.

  • Eshgham, koja boodi? (amore mio, dove sei stato?)
  • Ghorbonet Bram, eshgham (sinceramente. amore mio)
  • Eshgham, in chie poshidi. (amore mio, cosa indossi?)

Jigaram/جیگرم

La parola romantica ma meno comune” Jigaram” si riferisce al “mio fegato”. Questo è un modo intimo per esprimere i sentimenti più profondi per qualcuno. La parola “Jigar” significa letteralmente “fegato”, poiché il fegato ha a che fare con la distribuzione del sangue ed è così importante per vivere, questo è diventato un modo affettuoso di chiamare qualcuno che ti piace o che ami.

  • Jigarami anche tu! ( sei il mio fegato)
  • Jigareto ghorboon( fammi uccidere per il tuo fegato) modo divertente di esprimere i sentimenti

Mibosamet/ میبوسمت

In ogni lingua, ci sono una varietà di modi per far sentire bene il tuo partner e il migliore è il bacio. Il termine “Miboosamet” significa “ti bacio” ed è comune da dire alla fine di una telefonata intima con i propri cari, e viene letteralmente dal profondo del cuore.

  • Khoshhal shodam, Miboosamet, Khodahafez Azizam! (felice di parlare con te, ti bacio, addio mio caro)
  • Manam deltangetam,Miboosamet Janam! (Anche tu mi manchi, ti bacio)

Nafasam/نفستم

Significando la mia anima, questa parola è un termine per indicare un amore profondo e assoluto per una persona. Viene inserito nella maggior parte delle frasi di coppia come segno di profondo affetto. Può far parte di un romantico risveglio mattutino accanto alla propria partner, tenerla tra le braccia quando ci si addormenta, darle baci a farfalla, guardarla in faccia e chiamarla Nafasam.

  • Nafasam, khoshgel shodi! (anima mia/mia cara, sei bellissima)

Khoshgelam/خوشگلم

Significa “la mia bellezza”, dire a una ragazza che è bella è come dire a un uomo che è bello. Potrebbe avere una singola lentiggine proprio sul ponte del naso, o potrebbe sembrare che danzi quasi con le mani quando parla.

  • Khoshgelam! (la mia bellezza)

Per usare queste parole in una frase puoi guardare questo video da TAPPersia sulle frasi che puoi usare in un ristorante per prendere confidenza con la lingua persiana romantica e creare l’atmosfera o portare la tua relazione ad un altro livello.

  • Khoshgelam!
  • Lascia un commento

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.