Come parlare con l’accento di Boston (non per i deboli di mente)

Condividi
Tweet
Condividi
Condividi
Email

L’accento di Boston ha portato molti attori al dolore, specialmente in questi giorni in cui i film sulla città continuano ad arrivare. George Clooney l’ha notoriamente pasticciato in Perfect Storm, ma non così male come Kevin Costner in 13 Days. Mark Wahlberg, che è cresciuto a Southie, ci riesce perfettamente, naturalmente. Anche Matt Damon, anche se è cresciuto al di là del fiume nella Repubblica Popolare (Cambridge).

All’epoca, gli attori dovevano perdere il loro accento di Boston se volevano lavorare. Leonard Nimoy, che è cresciuto nel West End, ne aveva uno pessimo. Se ne sbarazzò prima di ottenere la parte di Spawk da Stah Trek.

Una ragione per cui gli attori hanno difficoltà con l’accento di Boston è la sua complessità. Togliere la ‘r’ è solo una parte. Devi rimetterla in alcuni posti, a volte dove non appartiene. E devi anche dire ‘aw’ per ‘o’ o ‘ah’ (‘hawkey’ per ‘hockey’). Ma lo fai solo a volte – sapere quando è la chiave.

E poi, oltre alla pronuncia weeid (strana), devi anche padroneggiare lo slang che va con l’accento.

Bahston.

Pahking the Cahs

Se volete sembrare smaht, descriverete l’accento ‘senza r’ di Boston come ‘non-rhotic speech’. Avete senza dubbio sentito la quintessenza della frase non rhotic di Boston: ‘Pahk the cah in Hah-vahd yahd,’ giusto? E voi pronunciate tutte le vocali nel modo in cui dite ‘ah’ dal dentista.

O forse sì?

Buona fortuna nel trovare pahkin’ da qualche parte vicino a Hah-vid Yahd.

In realtà, i bostoniani pronunciano la ‘r’ quando viene prima di una vocale, anche se lo fanno dolcemente. Ascoltate attentamente, e sentirete un bostoniano dire, ‘pahk the cahr in Hah-vahd yahd’. Ma se avesse più di un veicolo, direbbe ‘pahk the cahs in Hah-vahd yahd.’

Inoltre, i bostoniani parlano velocemente, e tendono a schiacciare le consonanti insieme. Così ‘Hah-vahd’ di solito suona più come ‘Hah-vid.’

E quando lasci cadere la ‘r’, ricorda che la tua voce sale di tono.

Capito?

Jordan’s Furniture

C’è di più nel modo in cui i bostoniani trattano le loro ‘r’. Quando la vocale è “er”, non si lascia cadere la “r”. Quindi, “Il Gahd’n è impazzito quando Larry Bird ha rubato la palla”. Boston ha almeno due Gahd’n: Il Boston Garden e il Public Garden. Entrambi sono solo ‘the gahd’n.’

Un altro suono caratteristico del discorso di Boston: “o” viene fuori come “aw”. Così ‘Jordan’s Furniture’ suona come ‘Jawdin’s Furnichah.’

Per più di quarant’anni, Barry ed Eliot Tatelman hanno coperto l’etere con le comiche pubblicità di Jordan’s Furniture. “Non vendiamo quei set economici che cadono a terra”, dicevano. “Te ne accorgi quando apri un cassetto!”

Non solo hanno l’accento giusto, ma una volta vendevano anche una sedia chiamata Boston Accent.

Jawdin’s Furnichah ha un teatro ImAX a Reading. Davvero.

Quella Pesky O

Come sottolinea il narratore dell’audiolibro Matt Haynes, i bostoniani non sostituiscono ‘aw’ con ‘o’ se preceduto da una ‘s,’ ‘ng,’ ‘f,’ ‘l’ o ‘th.’

Il sindaco di Boston Kevin White diceva spesso ‘mother of God’. Veniva fuori ‘muh-thuhr aw Gawd.’

Oppure potresti essere ‘stawpped in Bahston by a statie for bangin’ a U-ey. (Traduzione: “fermato a Boston da un poliziotto statale per aver fatto un’inversione a U.”)

La R invadente

I bostoniani amano aggiungere la “r” alla fine delle parole, come “Linder” e “idear”. Molti ricordano i problemi del presidente Kennedy con i russi in ‘Cuber’. Ma i Kennedy non hanno davvero un accento di Boston. Hanno un accento dei Kennedy, un mix unico (alcuni dicono pretenzioso) di accenti transatlantici e di Boston. Quindi non imitate il sindaco Quimby della serie televisiva animata I Simpson, a meno che non stiate prendendo in giro un Kennedy.

Potete ascoltare JFK pronunciare “Jordan Marsh” con l’accento dei Kennedy in questo video qui.

JFK tiene un discorso con l’accento dei Kennedy.

I politici di Boston hanno naturalmente il loro gergo. Raccolgono fondi per la campagna in un “momento”. Rivelano informazioni dannose su un avversario (‘oppo’) ‘droppin’ a dime su’ o ‘diming out’ quella persona. I volontari della campagna “tengono un segno” per un candidato. È un buon modo per ‘entrare nello stato’ (un bel lavoro, diciamo al Massport) se il tuo candidato vince.

Nel vero linguaggio di Bostonspeak, la ‘r’ invadente appare anche dove le ‘r’ di solito non vanno – come prima di una vocale. Quindi, se volete sapere dov’è andato il vostro muthah, potreste dire: “Mar è di sopra? (Grazie a Matt Damon per questo!)

Oppure potreste trovarvi a ‘soring wood’ o a ‘fare un ritiro da un bancomat.’

Talk Fast and Drop Your Consonants

In tutti gli Stati Uniti, solo le persone in Oregon e Minnesota parlano più velocemente dei bostoniani. Quindi le consonanti vengono spesso lasciate indietro. “Perché hai…?” equivale a “Perché?”. “Hai già mangiato?” diventa “Jeet orreddy?”

Se la risposta a “Jeet?” è no, si può optare per chowda (zuppa di pesce) o uno spuckie (un panino, anche se sta scomparendo). Lavare il tutto con tawnic (tonico, anch’esso in dissolvenza) o soder (soda), i nomi propri delle bibite gassate. Finisci con un Hoodsie (coppa di gelato). Ma ‘hoodsie’ si riferisce anche a una bella ragazza adolescente. Probabilmente porta degli orecchini nelle sue PSDS (orecchie forate).

Quando compri le b’daydas (le nobili patate) allo Stah Mahket (Star Market), probabilmente hai bisogno di una carrozza (carrello della spesa). Porta il tuo pockabook (portafoglio). Lo stesso vale per il fahmisee (farmacia) e il packie (negozio di liquori).

“Bubbler”, per qualche motivo, si riferisce a “fontana” sia a Boston che nel Wisconsin. Buona fortuna nel trovarne uno. E se ordinate un caffè normale dal Dunkies onna conna, avrete panna e zucchero in esso.

Uno su ogni conna.

Nomi di luogo

Medford, una città nawtha Bahston, è ‘MED-feh’ o ‘MEH-feh’ per qualcuno che non ci vive. Ma per qualcuno che ci vive, è ‘MED-fid’ o ‘MEF-id’. Nessuno lo chiama mai Medford.

Molti nomi di luogo del Massachusetts hanno consonanti sulla carta ma non nella realtà. Così Worcester diventa Woostuh, Leicester Lestuh, Gloucester Glosstuh.

Bahston ha molti quartieri che puoi raggiungere con la T: il Nawth End, Southie, Dot o Dawchestah, JP (Jamaica Plain) e Rozzy (Roslindale). West Roxbury è generalmente solo West Roxbury. I Townies vivono a Charlestown, una volta la capitale mondiale delle rapine con i furgoni blindati.

Se ti capita di guidare intorno a Bahston, potresti trovarti su una av – Dotav (Dorchester Avenue), Massav (Massachusetts Avenue) o Commav (Commonwealth Avenue).

Molte persone vanno giù al Capo, forse a P-town. Il traffico sulla superstrada può fare retromarcia per giorni (molto tempo), quindi potresti dover prendere la breakdown lane (spalla). Ma si sono sbarazzati della rotatoria (cerchio del traffico) appena prima del Sagamore Bridge, e questo aiuta un po’.

Altri nomi di luoghi

Prima di arrivare al Capo (grr), incontrerai la Riviera Irlandese, conosciuta anche come South Shore. Scituate (Sit-u-it) e Marshfield (Mahshfield) formano l’epicentro della Riviera Irlandese, dove alcune persone ricche vivono a Ka-chingham (Hingham) e Deluxebury (Duxbury). La non molto ricca Quincy ha una z (Quinzy), anche se il nome del sesto presidente non ce l’ha.

Re-VEE-ah (Revere) si trova appena a nord di Boston e PEA-biddy (Peabody) si trova a sud di Revere. Potreste sentire qualcuno dire, “L’alba sorge su Marblehead”, una versione di ‘duh’ che si riferisce alla città costiera vicino a Salem.

“Lynn, Lynn, City of sin, You never go out the way you came in”, si riferisce alla città della North Shore con una reputazione di vizio e corruzione. Negli anni 1990, un sindaco ha cercato di cambiare l’immagine della città con un nuovo nome – Ocean Pahk. Ha fallito. Ancora non uscirai da dove sei entrato.

Per arrivare a Woostuh o in qualsiasi posto a ovest di Boston, prendi il MassPike. Gli accenti cominciano a cambiare a ovest di Woostuh.

Il MassPike

Squadre Spawts

I bostoniani abbracciano gli spawts (sport), con ancora più fervore di quanto abbraccino la politica.

I Sawx (Red Sox) giocano a Fenway, dove i giocatori colpiscono gli homers oltre il Green Monster e oltre il Pesky Pole. Solo Ted Williams poteva colpirne uno nel Red Seat. Il Big Dig (progetto di costruzione autostradale) ha creato un tunnel che porta il suo nome, ‘The Ted.’

Non cercare di battere Tawm Brady heeah.

I Pats, o i Patsies, giocano a Foxboro, dove Tom Brady una volta giocava come Goat (il più grande di tutti i tempi). Anche lui avrebbe potuto ottenere un tunnel, se non fosse andato a Tamper Bay.

I B’s o i Broons (Bruins) e i Celtics giocano al Gahden. Bawby Oah era il più grande Broon di sempre, ma non ha ancora ottenuto un tunnel.

Quattro college giocano ogni anno a hawkey nel torneo Beanpot: Boston College, Boston University, Harvard e Northeastern. Se hai una laurea in legge da BC e sei andato a BC e BC High, sei un Triple Eagle. Un laureato di Harvard e della Harvard Medical School è un 4-Her. Per un ragazzo di Somerville (o Slumerville), uno studente di Harvard è un Bahney (Barney).

Se trovi tutto questo sconcertante, ma vuoi inserirti come bostoniano, c’è un semplice rimedio: parla veloce e odia gli Yankees.

Vuoi sapere come parlare con un accento del New Hampshire? Cliccate qui. Per il Rhode Island, clicca qui, per il Connecticut clicca qui e per il Maine, clicca qui. E rimanete sintonizzati per il Vermont e il Western Mass.

Immagini: Harvard Square e Harvard Yard By User:Chensiyuan – Opera propria, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=9954526; Jordan’s Furniture By John Phelan – Opera propria, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=41771437; Boston By Riptor3000, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2839215; Dunkin’ Donuts by By Michael Rivera – Opera propria, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=57287297. The MassPike di Nathan – Opera propria, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=23296975. Questa storia è stata aggiornata nel 2021.

Articoli Correlati:accento, recitazione, baseball, Big Dig, Boston, Boston Garden, dialetto, Duxbury, fenway park, gillette stadium, gloucester, Hingham, JFK, kennedy, Leicester, leonard nimoy, Lynn, Marshfield Mass, Mass Pike, Medford Mass., film, New England Patriots, Peabody, Politica, Quincy, Red Sox, Revere, South Boston, televisione, West End, Worcester, xzyz

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.