Nahuatl

Ximocehuitzino – Tervetuloa

Käsite Nahuatl (nawatlahtolli) kattaa useita toisiinsa läheisesti sukua olevia kieliä, jotka muodostavat utoatsekaanisen kieliperheen eteläisimmän haaran. Se toimii yleisnimenä 27 kielivariantille (Ethnologue), joista osa on keskenään ymmärtämättömiä ja joita puhuu nykyään yli 1,6 miljoonaa ihmistä Meksikossa. Nahuatlin puhujia on Meksikossa nykyään enemmän kuin minkään muun alkuperäiskielen puhujia. Nahuatl tarkoittaa ’jotain, joka kuulostaa hyvältä’. Termi viittaa joskus myös klassiseen nahuatliin, atsteekkien valtakunnan hallinnolliseen kieleen, joka toimi lingua franca -kielenä Keski-Amerikassa 7.-16. vuosisadalta jKr. espanjalaisten valloittajien saapuessa Uuteen maailmaan.

Nahua-kansojen uskotaan saaneen alkunsa nykyisen Yhdysvaltojen lounaisosan ja Meksikon luoteisosan alueelta, ja niiden uskotaan erkaantuneen muista utoatsekaanisista kansoista ja muuttaneen Meksikon keskiosiin noin vuonna 500 jKr. levittäytyen lopulta Meksikon keskiosien hallitsevaksi kansaksi.

Tilanne

Etnologuen luetteloimista 27:stä nahuatl-lajikkeesta vain kahdellatoista on yli 10 000 puhujaa, yhdellätoista lajikkeella on vain 1 000-9 000 puhujaa, ja kolme lajiketta on jo kuollut sukupuuttoon. Kuten muidenkin Meksikon alkuperäiskielten kohdalla, suurin osa nahuatlin puhujista puhuu kaksikielisesti nahuatlia ja espanjaa. Joissakin kaupungeissa nuoret eivät opi nahuatlinkieltä, kun taas toisilla alueilla suurin osa kouluun tulevista lapsista ei puhu espanjaa. Joillakin alueilla on peruskouluja ja jopa yläkouluja, joissa opetetaan nahuatl-kielellä.

Murteet

Kielitieteilijät erottavat kolme nahuatl-kielten perusjakoa, jotka perustuvat klassisen nahuatl-foneemin */tl/ kohtaloon.

  • Keski- ja pohjoispuolella olevat variantit säilyttivät /tl/:n, esim, Nahuatl.
  • Itäiset lajikkeet korvasivat /lt/:n /t/:llä, esim. nahuatl.
  • Länsimaiset lajikkeet korvasivat /tl/:n /l/:llä, esim. nahual.

Rakenne

Avusysteemi

Nahuatl-lajikkeen eri varianttien äännevarastot eivät poikkea toisistaan kovin paljon. Nahuatlin tavut koostuvat yleensä yhdestä vokaalista, jota valinnaisesti edeltää tai seuraa yksi konsonantti. Yleisin tavutyyppi on konsonantti + vokaali. Konsonanttiyhtymiä esiintyy vain siksi, että kahden eri tavun kaksi konsonanttia törmäävät toisiinsa. Nahuatlissa ei yleensä ole diftongeja, joten kun kaksi vokaalia kirjoitetaan yhteen, ne kuuluvat eri tavuihin ja äännetään erikseen.

Alla olevissa taulukoissa on esitetty klassisen nahuatlin inventaarioon perustuva vakioitu äänneinventaario. Monista nykymurteista puuttuu joitakin näistä äänteistä tai niihin sisältyy toisia.

Vokaalit

Nahuatlissa on neljä vokaalia, jotka voivat olla pitkiä tai lyhyitä. Vokaalin pituus vaikuttaa sanan merkitykseen, esim. istaʔsalt’ ja ista:ʔ ’valkoinen’. Pitkien ja lyhyiden vokaalien välinen ero saattaa olla häviämässä joistakin kielilajeista. Nahuatlin eri ortografioissa pitkät vokaalit esitetään eri tavoin. Jotkut käyttävät kaksoispistettä, esim. o:, jotkut käyttävät makronia, esim. ō, toiset kirjoittavat kaksoisvokaalin, esim, oo.

Close

i

Mid
e
o
Open
a
Kuuntele ” Näytteitä lyhyistä ja pitkistä vokaaleista. Orizaba Nahuatlissa

Konsonantit

Nahuatl-lajikkeilla on suhteellisen pieni varasto konsonanttifoneemeja. Äänteellisiä stoppeja, frikatiiveja tai affrikaatteja ei ole.

Palatal Labiovelar
pysäkit
p
t
k
ʔ
Frikatiivit
s
ʃ
(h)
Affrikaatit
tɬ, ts
Lateraalit
l
Nasaalit
m
n
Semivokaalit
w
j
  • /kʷ/ = lausutaan kuin /k/ pyöreillä huulilla. /kʷ/ kirjoitetaan cu tai qu, kun se edeltää takavokaalia; cuh tai uhc tavun loppupäässä;
  • /ʔ / = äänne vokaalien välissä uh-oh
  • ʃ// = sh kaupassa; edustaa ortografiassa x:ää
  • /tʃ/ = ch sanassa chap
  • /ts/ = ts sanassa cats; kirjoitetaan usein tz
  • /tɬ/ ei ole vastinetta englannissa; kokeile ääntää a ja a äänettömänä samanaikaisesti.
  • /j/ = y in yet

Painotus

Painotus useimmissa nahuatl-lajikkeissa osuu toiseksi viimeiselle (toiseksi viimeiselle) tavulle.

Kielioppi

Nahuatl on polysynteettinen kieli, ts, se lisää juuriin erilaisia affikseja (etuliitteitä ja/tai suffikseja) muodostaakseen hyvin pitkiä sanoja. Nämä sanat toimivat englannin kaltaisissa kielissä kokonaisina lauseina. Esimerkiksi Tetelcingo Nahuatlissa on 18-syllinen sana nehualmoyecastemojmolunijtzinutinemisquioni, joka tarkoittaa: ”Te kunnialliset ihmiset olisitte voineet tulla paukuttamaan nenäänne niin, että ne vuotaisivat verta, mutta itse asiassa ette tulleet”. Klikkaa tästä nähdäksesi, miten tämä pitkä sana on koottu.

Substantiivit ja pronominit

  • Substantiivien useimmat kieliopilliset muodot merkitään suffikseilla.
  • Substantiivit kuuluvat jompaankumpaan kahteen luokkaan: eläviin ja elottomiin.
  • Substantiivien lukumäärää merkitään luvuilla: yksikössä ja monikossa.
  • Substantiivien sukupuolta merkitään.
  • Substantiivien tapaukset merkitään jollakin kahdesta suffiksista: absoluuttinen ja possessiivinen, kuten alla olevassa Wikipediasta löytyvässä esimerkissä.
  • Jotkut lähuatl-lajikkeet erottavat toisistaan inklusiiviset ja eksklusiiviset monikon ensimmäisen persoonan pronominit.
  • Monissa lajikkeissa tehdään ero kunniakkaiden ja ei-kiitokkaiden monikossa käytettävien toisen ja kolmannen persoonan persoonapronominien välille, esim, tehwa:tl ’ei-kunniallinen sinä yksikössä’ ja amehwa:ntzitzin ’kunniallinen sinä monikossa’ (Wikipedia).
mies oquichtl absolutiivi yksikössä
miehet oquichtin absolutiivi monikko
mieheni noquich passiivin yksikkö
mieheni noquichhuān passiivin monikko

Postpositiot

Nahuatlissa käytetään postpositioita prepositioiden sijaan (kuten englannissa). Niitä ovat muun muassa -tla(n), -pa(n), -ca(n) ja -c(o), jotka kaikki tarkoittavat jotain ’in’ tai ’at the place of’. Tämä selittää, miksi monet paikannimet Meksikossa päättyvät yhteen.

Verbit

Nahuatl-verbit ovat melko monimutkaisia.

  • Prefiksejä käytetään ilmaisemaan persoonan ja lukumäärän yhteisymmärrystä verbien subjektien ja objektien kanssa.
  • Suffiksit merkitsevät aikamuotoa ja aspektia.
  • Aikamuotoja on kolmea eri tyyppiä: preesensiä, menneisyyttä ja tulevaisuutta.
  • Aspekteja on kolme: imperfekti, perfekti ja progressiivinen (joissakin lajikkeissa)
  • Mielialoja on useita: indikatiivi, imperatiivi, optatiivi ja prohibitiivi (joissakin lajikkeissa)
  • Applicatiivi- ja kausatiivivokaaleja esiintyy monissa nykyaikaisissa nahuatl-murteissa (Wikipedia).
  • Monissa lajikkeissa käytetään erityisiä kunniamerkkejä ilmaisemaan kohteliaisuutta keskustelukumppaneita tai ihmisiä/asioita kohtaan, joista puhutaan, esim,klassisessa nahuatlissa ti-mo-t͡la:lo-a ’juokset ei-kunnianhimoisesti’ ja ti-mo-t͡la:lo-t͡sino-a ’juokset kunnianhimoisesti’ (Wikipedia).

Sanajärjestys

Jotkut kielitieteilijät väittävät, että nahuatl sallii kaikki mahdolliset subjektin, verbin ja objektin järjestykset. Toiset taas ovat sitä mieltä, että nahuatlissa on perusverbi-alkuinen sanajärjestys, jolla on laaja variaatiovapaus, mikä antaa puhujille mahdollisuuden käyttää sanajärjestystä pragmaattisiin tarkoituksiin, kuten fokukseen ja aiheeseen.

Sanasto

Nahuatlin perussanasto on luonteeltaan utoatsekaanista. Kieli käyttää affiksointia uusien sanojen muodostamiseen, esimerkiksi se käyttää suffikseja johtamaan substantiiveja verbeistä, esim. miqui ’kuolla’ + liztli ’johdannaisliite’ = miquiliztli ’kuolema’. Nykyaikaisessa nahuatlissa on suuri määrä lainoja espanjasta, esim, pwerta ’ovi’ espanjan puerta:sta, porke ’koska’ espanjan porque:sta.

Alhaalla ovat Nahuatl-numerot 1-10.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ce
ome
eyi
nahui
macuilli
chicuace
chicome
chicueyi
chiconahui
ma’tlactli

Kirjoittaminen

Nahuatlilla on intiaanikielistä laajin kirjallisuus. Siihen kuuluu suhteellisen laaja runouskorpus ja teologinen väitöskirja nimeltä Nican Mopohua. Espanjalaisten valloituksen aikaan atsteekkien kirjoitus koostui enimmäkseen kuvakirjoituksista, joita täydensivät muutamat ideogrammit. Tarvittaessa siinä käytettiin myös symboleja tavujen esittämiseen. Tämä kirjoitusjärjestelmä ei edustanut riittävästi puhuttua kieltä. Kun espanjalaiset lähetyssaarnaajat olivat mukauttaneet roomalaista kirjoitusasua Nahuatl-kielen kirjoittamiseen, sen avulla kirjattiin suuri määrä atsteekkien proosaa ja runoutta, sanakirjoja ja kielioppeja. Lähetyssaarnaajat tuottivat monia ortografisia muunnelmia Nahuatlin kirjoittamiseksi, osittain siksi, että he tallensivat eri murteita, ja osittain siksi, että he eivät olleet koulutettuja kielitieteilijöitä eivätkä osanneet analysoida ja esittää kirjallisesti Nahuatlin äänteitä, joita ei ollut espanjankielessä. Nykyään Meksikon opetusministeriö on hyväksynyt standardoidut aakkoset käytettäväksi kaksikielisissä opetusohjelmissa.

Katsokaa Ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 1 artikla Keski-Nahuatlilla.

1. Tlen se tlanauatili kiijtoua:
Nochi tlakamej uan siuamej kipiaj manoj kuali tlakatisej, nochi san se totlatechpouiltilis uan titlatepanitalojkej, yeka moneki kuali ma timouikakaj, ma timoiknelikaj, ma timotlasojtlakaj uan ma timotlepanitakaj.

1 artikla
Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja ihmisarvoltaan ja oikeuksiltaan tasa-arvoisina. Heillä on järki ja omatunto, ja heidän tulisi toimia toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.

Tiesitkö?

Nahuatl on tarjonnut englannin kieleen joitakin sanoja, jotka ovat tulleet toisesta kädestä espanjasta. Osa niistä on lueteltu alla.

avokado ahuakatl ’kives’, joka on saanut nimensä sen muodosta
chili cilli, alkuperäiskansan nimi paprikoille
suklaa xocolatl, sanoista xococ ’karvas’ + atl ’vesi’
mesquite mizquitl, puun nimi
ocelot ocelotl ’jaguaari’
hökkeli xacalli ’puinen maja’
tomaatti tomatl ’tomaatti,’ kirjaimellisesti ’turpoava hedelmä’

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.