On aina viisasta tehdä hieman tutkimusta, ennen kuin juoksee pää edellä skotlantilaisen viskin ostamista pelottavaa tiiliseinää päin. Ehkä tutustut skotlantilaisen viskin valmistustapaan. Ehkä luet eri alueiden ominaisuuksista. Mutta yksi asia, jonka jopa kaikkein tarkkasilmäisimmät meistä unohtavat, on se, miten hyvin outoja ja foneettisesti salaperäisiä skotlantilaisen viskin nimet voivat olla.
Siihen on hyvä syy. Skotlantilaiset nimet kirjoitetaan gaelilaisilla aakkosilla, ja sen eri tavoin musikaalisilla, omituisilla ja hullunkurisilla ääntämyksillä näennäisesti tunnistettavista kirjaimista. Näin ollen, kun yrität keskustella AnCnoc-pullosta paikallisen skotlantilaisen viskikauppiaasi kanssa, vaikutat hölmöltä.
Ei enää! Tai ainakaan niin kauan kuin muistat kätevän – joskaan ei täysin kattavan – skottiviskin ääntämisoppaamme. Apuvälineitä on jo useita, aina Brian Coxin tunnistettavan henkeäsalpaavista sävyistä tislaamojen omiin verkkosivuihin ja tämän kaltaisiin vähäeleisiin mutta kattaviin oppaisiin, jotka ovat laatineet skotlantilaiset, jotka sattuivat perustamaan Scotch Malt Whisky Societyn. Kaikki hyödyllisiä, kaikki kielenkääntäjän rakkauden työtä. Mutta eikö olisi myös hieman kätevää, jos olisi olemassa huijauslista, jossa olisi joitain kaikkein lausumattomimpia skotlantilaisen viskin nimiä, jotka on tulkittu sinun ääntämisesi ja ostamisesi iloksi?
Muistakaa, että me emme ole edes amatööritason ääntäjiä. Joskus sanomme vielä ”pisketti”, jos olemme tarpeeksi humalassa. Mutta olemme hyvin helposti häpeissämme, taipuvaisia itsekorjaukseen epäilevän silmänräpäyksen sattuessa. Olemme myös alttiita liioittelemaan ääntämisessä, kuten se ystäväsi, joka sortuu paksuun italialaiseen aksenttiin esitellessään Valpolicellaa (ja kiitos, Todd). Skotlantilaisen viskin perustavoitteena (sen lisäksi, että sitä hankitaan pian) on ylläpitää kunnioitettavaa säädyllisyyttä, ennen kuin lopulta ajaudutaan apokryfisiin tarinoihin merestä, jonka olet juuri keksinyt, koska olet nyt täysin kännissä.
Täältä ei löydy helposti lausuttavia nimiä kuten Macallan tai Glenlivet. Uskomattoman suosittuja, mutta melko intuitiivisia ääntämisen suhteen. Emme myöskään ota mukaan pulloja, jotka ovat vaikeita lausua, mutta myös naurettavan vaikeita saada. Tästä huolimatta täällä pitäisi olla joitakin tunnistettavia, ostettavissa olevia pulloja – ja joitakin, joita et ehkä ole koskaan ostanut äkillisen kielitunteen takia.
Kuka olisi uskonut, että kamaa, joka liukuu niin sulavasti alas kieltä pitkin, voi myös kiipeillä niin hankalasti ulos siitä?
Aberlour
Ajattele Matt Laueria (ja ajattele kovasti) ja lisää sitten Aber: ABUR-LAUER.
Allt-A-Bhainne
Tätäkään et näe yhtä usein kuin vaikkapa Ardbegiä (joka lausutaan autuaallisen yksinkertaisesti). Mutta siistit pisteet, jos tiedät, että se on ALT-A-VAIN.
AnCnoc
Aaaa, ja nyt lähdetään uimaan. Tämä vaikuttaa oikeinkirjoitukselliselta pilalta, mutta kyseessä on itse asiassa hieno viski, joka lausutaan helposti AH-KNOCK.
Auchentoshan
Tämä kuulostaa hieman saksalaiselta. Itseasiassa, sano se vain kuin Die Hardin roisto. ”ch” on pehmeä ja ärsyttävä kuin kun ihmiset sanovat ”Bacchhhhh”: ACH-EN-TOSHEN (vaihtoehtoisesti OAK-EN-TOSHEN).
Caol Ila
Vokaalit valehtelevat meille melkein kaikissa kielissä (khm, joskus y?). Tässä on erinomainen esimerkki, jossa tuo ”a” yrittää heittää meidät kaikki pois ääntämispelistämme: COOL-EYE-LAH.
Cardhu
Kuten silloin, kun yrität kannustaa kuolevaa autoasi nousemaan mäkeä ylös:
BenRiach
”Ben” on helppo (eivätkö kaikki Benit ole? Vitsi, kaverit). Toinen osa vain apinoi tapaa, jolla me sanomme ”reagoida”, miinus ”ct” ja tuo pehmeä ”ch”: BEN-REE-ACH.
Bruichladdich
Se on melkein kuin sanoisit ”brook laddie”, kuten joku kaveri, joka tykkää chillailla purojen äärellä, paitsi että tässä tapauksessa, jos haluat olla todella aito, tuo ”ch” kuulostaa ”challah”-tyyppiseltä: BROOCH-LADDY.
Bunnahabhain
Tämä tappaisi skotlantilaisessa Scrabblessa: BOONA-HABBEN. Bonuspisteitä autenttisuudesta BOONA-HAVVEN.
Dalwhinnie
Täysin suoraviivaista, kunhan et unohda Martha Stewartia tähän mofoon, esim. DAL-HWINNIE.
Edradour
Mitä kello on? Se on Edra d’hour! Hyvä on, unohtakaa se. Huomaa vain, että viimeinen tavu lausutaan kuin ”hour”, ei ”pour”: ED-RA-DOUR.
Glenfiddich
Jälleen yksi helppo virhe. Muistakaa vain Riddickin kronikat (ja kuinka voimmekaan unohtaa): GLEN-FIDDICK.
Glenkinchie
Tämä on listalla vain siksi, että se rikkoo yleistä sääntöä ”ei chimichanga” ch-äänteitä. Tuo ”ch” tosiaan lausutaan tässä kuten ”juusto”: GLEN-KIN-CHEE.
Glenmorangie
Se vaikuttaa yksinkertaiselta, eikö? Väärin! Ripusta pääsi häpeään. G on itse asiassa ”pehmeä”, kuten sanassa ”Scotch prodigy”. Tämä viski kuulostaa siis siltä, että haluat ystäväsi Glenin menevän TAAS solariumiin: GLEN-MORANGEE.
Glen Rothes
Tässä on houkutus lausua tämä kuin ”vaatteet”, mutta se on GLEN-ROTH-IS.
Jura
”Olet (häpeämätön ääliö/roskaväki)”, j:llä: JU-RAH.
Lagavulin
Ei oikeastaan liian kova, se on vain helposti löydettävissä ja helppo, jos on liian pumpuloitunut skottilaiseen, lausua liikaa. Kova ”g” – kuten ”Ghost Riderissa”: Spirit of Vengeance.” (Okei, oikeastaan vain ”Ghost”-osa.) LAGA-VOO-LIN
Laphroaig
Ikoninen kuin nestemäinen nuotio, joten saatat jo tietää, miten se lausutaan. Mutta siltä varalta, että haluat luopua tuosta toisesta (vai onko se kolmas?) tavusta, älä luovuta. Kuiskaa vain LA-FROIG (LA-FROYEEG, nopeutettuna).
Oban
Ei niin suoraviivaista kuin toivoisit, ainoa temppu tässä on panostaa… 40 % vaivaa tuon ”a:n” ääntämiseen. Vähän kuin OBEN, melkein OB’N.
Old Pulteney
Toinen tapaus, jossa vokaali on pudonnut. Ja skotti, joka kuulostaa paimenvammalta.” OLD PULT-KNEE.
Royal Lochnagar
Kova ”g”, kuten ”Go on with your bad self, you sexy Scotch lover”. Ja Loch niin kuin ”Loch Ness”, ja luojan kiitos siitä järvihirviöstä ja kaikista opettavaisista hetkistä, joita se tarjoaa: LOCH-NA-GARR.
Strathisla
Miksi tuo ”s” siellä on? Heittääkseen sinut täysin pihalle, hölmö. STRATH-EYE-LAH
Joitakin satunnaisia nyrkkisääntöjä:
Ben, kuten elämässä, lausutaan tyypillisesti ”Ben.”
”CH” tapaa saada Johann Sebastian Baccchhhhh hienon käsittelyn, mutta voit käyttää myös kovaa ”K”-äänettä. Ei vain koskaan ”ch”-ääntä sanassa ”chimichanga”. (Melkein koskaan. Ks. Glenkinchie.)
Vokaaleja heitellään ympäriinsä, ne katoavat ja ilmestyvät uudelleen kuin paprikat salaatissa.
”Glen” tarkoittaa yksinkertaisesti ”laaksoa”, ei mitään assosiaatiota tislaamojen välillä. Tai Glenn Gulia.
Kun olet epävarma, osoita ja hymyile.
otsikkokuva via Alexandru Nika / .com