Palabras del argot
El argot es un lenguaje muy informal o palabras específicas utilizadas por un grupo de personas en particular. Por lo general, se oye hablar el argot con más frecuencia de lo que se ve por escrito, aunque los correos electrónicos y los textos suelen contener muchas palabras de argot conversacional.
Ahora bien, la cultura coreana funciona de la misma manera. Los coreanos tienen una jerga para diferenciar el coreano estándar, que a menudo se encuentra en las formas escritas, del coreano que se utiliza en las conversaciones diarias. En el caso de la jerga más extendida, el grupo interno se convierte en la mayoría de los nativos coreanos que participan en la conversación.
En este artículo Channel Korea explicaría más sobre las palabras de jerga coreana, el significado de la palabra Daebak, sus usos en la conversación diaria, el uso de las palabras de jerga coreana en la vida cotidiana, y un poco sobre otra jerga coreana.
¿Cuál es el significado de Daebak?
대박 es un término de argot en coreano, utilizado entre la mayoría de los jóvenes o adultos jóvenes para expresar cuando sucede algo que es bueno, genial, divertido, etc.
Inicialmente significaba «premio gordo» o «gran cosa inesperada», por lo que el significado del término de la jerga actual es esencialmente un grito de felicidad para cuando sientes que has tenido suerte o que algo ha salido como querías.
Significa premio gordo o un gran éxito, originalmente, pero ahora la gente también lo utiliza cuando está sorprendida/sorprendida como exclamación. También puede usarse de forma sarcástica.
Además, si estás con un amigo cercano y te está contando una historia, y te dice algo que te parece realmente impresionante, puedes decir «¡Daebak!» para mostrar tu interés.
También puedes usarlo sobre cosas calientes. Cuando vas de compras y encuentras algo que sabes que es realmente bueno pero tan barato, podrías decir «¡Daebak!»
Es una palabra que se usa cuando algo es muy emocionante. Se utiliza para decir ‘대박’ y ‘대박이다’. Por supuesto, también se usa cuando le urge mucho la ironía o cuando su trabajo está muy distorsionado.
En pocas palabras, Daebak se usa como una palabra de exclamación que expresa el sentimiento masivo del hablante, además de la sorpresa del hablante, lo que infiere que el hablante no sabía del contenido hasta que (s) se informa.
En conclusión, «daebak» es un término de argot en el idioma coreano que se utiliza cuando sucede algo bueno o genial.
Usos de daebak en la conversación diaria
El uso de exclamaciones por parte de los jóvenes es diverso. Se trata de una conversación cultural entre los jóvenes coreanos. Dado que es una palabra que se utiliza muy a menudo en el coreano moderno, especialmente entre los jóvenes, aparece con frecuencia en los dramas y se describe generalmente como la admiración utilizada por las chicas de la escuela secundaria.
Origen de 흥부전Bg
Gran calabaza = 대 박
Heungbu cura las patas de la golondrina y obtiene de ella las semillas de una gran calabaza.
Una gran calabaza crece y de ella salen muchos tesoros de oro y plata. Lo contrario es una impureza que significa calabazas pequeñas (por ejemplo, 쪽박)
También usan esa palabra cuando se sorprenden. Eso no sólo tiene un significado positivo, sino que también se puede utilizar cuando se expresa el shock. Así que, puedes entender que es una expresión de sorpresa.
Ejemplo:
1.A: 그 남자애가 나 좋아한데
(Geu namjaaega na joahande)
Al parecer, le gusto.
B: 대박, 진짜?
( Daebak, jinjja?
¿De ninguna manera, en serio?
2. A: 나 지갑 잃어 버렸어
(Na jigab iro boryeosseo)
He perdido mi bolso
B: 헐, 대박! 가방 다시 잘 찾아봐!
(¡Hol, daebak! ¡Kabang dasi jal chajabwa!)
¡Qué… mira en tu bolso otra vez!
3. A: 이거 대박이다 완전 신기해.
(Igeo daebakida wanjeon singihae)
Wow this is so cool, It’s unbelievable.
B: 그치?
(¿Geuchi?)
Lo sé, ¿verdad?
A veces verás palabras que no entenderías fácilmente. Eso se debe a una diferencia cultural. No intentes conseguirlo a la fuerza, pero intenta ver todos los ejemplos que puedas para saber cuándo puedes usarlo.
Uso de las palabras del argot coreano en la vida cotidiana
Las personas milenarias, o populares de la Generación Z, tienen algunos hábitos de actualización o su propia moda en el estilo, las comidas, los pasatiempos, e incluso en los usos de las palabras en sus conversaciones.
Este fenómeno también ocurre entre los jóvenes coreanos. Utilizan mucho las palabras de la jerga al lado del lenguaje formal, para excluir a las personas mayores. Si están conversando, o hablando con sus amigos o con otros de la misma edad o más jóvenes, suelen utilizar palabras de argot en su conversación diaria.
Podemos verlo en los dramas coreanos o en los programas de variedades. Incluso los ídolos utilizan mucho las palabras del argot hoy en día. Esta conversación puede ser positiva, porque parecen más relajados y más fáciles de abordar.
Otras palabras del argot coreano
Hoy en día, los jóvenes coreanos utilizan muchas palabras del argot en su conversación diaria. Expresan sus sentimientos o pensamientos a través de palabras de argot, e incluso acortan las palabras o utilizan su inicial. Estas son algunas de las palabras del argot coreano que los jóvenes utilizan mucho:
1. 대박 (Daebak), que significa premio gordo, gran éxito, increíble, etc.
Ex: 이거 대박이다 완전 신기해.
(Igeo daebakida wanjeon singihae)
Wow is so cool, It’s unbelievable.
2. 훈남/훈녀(Hum nam/Hum neo) – Este término se refiere a una persona que es encantadora y desprende un aura suave/agradable. Normalmente, tienen un aspecto responsable.
Ex: 요즘은 미남보다는 훈남이 인기가 더많죠.
(Yojeumeun mi nam bo da neun hun man i in gi ga deo manh jyo).
Hoy en día, los chicos encantadores son más populares que los chicos atractivos.
3. 엄친아 (Um-chin-ah)/ 엄친딸 (Um-chin-dtal) Es un término abreviado de la frase «엄마친구의 아들/딸», que significa el hijo de la amiga de mi madre. Um de mamá (Um-ma), Chi,n de amigo (Chin-gu), y ah, de hijo (Ah-deul) o dtal, de la palabra hija. Se utiliza para referirse a los chicos/chicas que son buenos en todo.
Ex: 걔 학벌도좋고, 착하고, 완전 잘생겼어.엄친아야.
(Gyae hakbeoldo joh go, chakha go, wan jeon jal saeng gyeoss eo. Eom chin a ya)
Tiene una gran formación académica, es simpático y súper atractivo. Es un eom chin a.
4. 행쇼 (Haeng-syo) – Esta frase, popularizada por el icono de la música/moda/tendencia coreana G-dragon, es una palabra abreviada de 행복하십쇼 que significa «Sé feliz» en honorífico. Se utiliza para decir adiós -el equivalente en inglés sería «Peace»- o literalmente «Be happy».
Ex: 나먼저갈께, 행쇼.
(Na meon jeo gal kke, haeng syo)
Me voy a ir primero, paz.
5. 얼추 (eol chu) – más o menos, aproximadamente.
Ex: 다해서얼추얼마야?
(Da hae seo eol chu eol ma ya?)
¿Cuánto es aproximadamente, en total?
6. 갑이다/을이다 (gab i da/ eur i da)- Gab/Eur son palabras utilizadas para expresar la dinámica de poder entre dos personas o grupos. Gab representa a la persona con más poder, y eur es el subyugado. Este uso fue popularizado por un segmento de un programa de comedia llamado Gag Concert, llamado, «Gab/Eur company», donde los comediantes usaban la sátira sobre la cultura corporativa de Corea.
Ex: 결혼전에는, 여자가 갑이지. 결혼후에는 남자가 갑이고.
(gyeol hon jeon e neun, yeo ja ga gab i ji. geyol hon hu e neun, nan ja ga gab i go.)
Antes del matrimonio, la mujer es el gab. Después del matrimonio, el hombre es el gab.
7. 짱 (jjang)- ‘impresionante’ o ‘el mejor’, y puede usarse como adjetivo o como afijo. Como adjetivo, se usaría esta jerga para describir a alguien o algo que es lo mejor.
Ex: 넌 짱이다!
( neon jjangida)
¡Eres impresionante!
8. 헐 (heol)- De ninguna manera, Oh my gosh, Wah
Ex: 헐? 및젔나봐
(Heol? Micheonnabwa)
¿Oh my gosh? Esto es una locura.
Estos son algunos ejemplos de palabras del argot coreano, y puedes encontrar más en otro artículo.