Sopa de piedra

En el sistema de clasificación de cuentos populares de Aarne-Thompson-Uther, este cuento y el conjunto de variantes es del tipo 1548.

Arte, entretenimiento y medios de comunicaciónEditar

Colaboraciones parecidas a la «Sopa de piedra «Editar

Hay muchos ejemplos de proyectos que hacen referencia al tema del cuento «Sopa de piedra» de hacer algo significativo mediante la acumulación de muchas pequeñas contribuciones. Algunos ejemplos son:

  • Dungeon Crawl Stone Soup, un juego de ordenador que amplió un proyecto abandonado utilizando las contribuciones de muchos codificadores diferentes
  • Stone Soup, una revista literaria para niños publicada por la Children’s Art Foundation, con sede en California, desde 1973
  • Stone Soupercomputer, un ordenador compuesto por muchas unidades pequeñas
  • Stone Soup, un proyecto de software de código abierto destinado a proporcionar a investigadores y profesionales un marco para el desarrollo y la prueba de algoritmos bayesianos de seguimiento de objetivos y estimación de estado.

AdaptacionesEdit

FilmEdit

La película Fandango (1985) contiene una secuencia de boda hacia el final que se basa en el tema de Stone Soup. Los protagonistas necesitan celebrar una ceremonia de boda, pero carecen de los fondos necesarios. Por lo tanto, instalan una mesa de cartas plegable junto a la calle principal de un adormecido pueblo de Texas, la desempolvan e invitan a los transeúntes a asistir a la boda. Mientras inventan historias de proveedores delincuentes y camiones de champán accidentados, los amables habitantes del pueblo contribuyen con su tiempo y recursos, siendo el resultado una mágica ceremonia de boda.

LiteraturaEditar

Gerald Griffin escribió «The Collegians» (1829), que incluye una versión de la sopa de cal en el capítulo 30.

La obra de teatro «The Pot of Broth» (1904) de William Butler Yeats cuenta una versión de la historia en la que un astuto vagabundo irlandés utiliza su ingenio para estafar a una ama de casa medieval arpía en su cena.

La historia es la base del libro infantil de Marcia Brown de 1947 «Stone Soup» (1947), que presenta a unos soldados que engañan a unos miserables aldeanos para que les cocinen un festín. El libro fue galardonado con el premio Caldecott en 1948 y fue leído en voz alta por el Capitán (interpretado por Bob Keeshan) en uno de los primeros episodios del Capitán Canguro en la década de 1950, así como al menos una vez en la década de 1960 o principios de la de 1970.

En 1965, Gordon R. Dickson publicó un relato corto titulado «Soupstone», en el que un piloto testarudo es enviado a resolver un problema en un planeta bajo la apariencia de un funcionario altamente educado y competente. Tiene éxito al fingir que lo entiende todo, pero en realidad se limita a hacer que los lugareños apliquen sus conocimientos y habilidades ya presentes a la tarea.

«Sopa de piedra» (1968), escrito por Ann McGovern e ilustrado por Nola Langner, cuenta la historia de una ancianita y un joven hambriento en la puerta pidiendo comida, y cómo él la engaña para que haga sopa de piedra.

En 1975, Walt Disney Productions publicó un libro de Wonderful World of Reading titulado Button Soup. El Pato Daisy engaña a Rico McPato para que comparta su comida y le ayude a dar sabor a su Sopa de Botones.

El autor infantil canadiense Aubrey Davis adaptó la historia a un contexto judío en su libro Bone Button Borscht (1996). Según Davis, escribió la historia cuando no pudo encontrar un cuento que le gustara para una lectura de Hanukkah. La narración de Barbara Budd de Bone Button Borscht se emite tradicionalmente en todo Canadá en el programa As It Happens de CBC Radio One, el primer día de Hanukkah.

Jon J. El libro infantil de Muth basado en la historia, también llamado Stone Soup (2003), está ambientado en China, al igual que The Real Story of Stone Soup (2007) de Ying Chang.

MusicEdit

La canción de Shel Silverstein «The Wonderful Soup Stone» cuenta una versión de esta historia. ¡Bobby Bare incluyó la canción en su álbum Lullabys, Legends and Lies (1973). y Dr. Hook &The Medicine Show incluyó la canción en su álbum Belly Up! (1973).

Una versión del cuento escrita por Tom Chapin y John Forster aparece en el álbum Mother Earth (1990) de Chapin.

TelevisiónEditar

  • La serie The Storyteller de Jim Henson contiene un cuento llamado «A Story Short», en el que el propio Storyteller (interpretado por John Hurt) es el protagonista. Al principio, llega a un castillo donde un hombre es expulsado por pedir comida. Procede a engañar al cocinero del Rey para que haga una sopa de piedra. Después de que el pueblo esté felizmente alimentado, el cocinero se da cuenta de lo que ha sucedido y suplica al Rey que le deje hervir al Cuentacuentos en aceite, pero el Rey en cambio le ofrece una salida: contarle un cuento cada día durante un año.
  • El programa infantil de la PBS Between the Lions presentó un episodio con una versión del cuento que se leía. En esta versión, los extraños fueron sustituidos por extraterrestres.
  • El cuento fue adaptado como un episodio del programa Hungarian Folktales.
  • En 1982 se realizó un dibujo animado soviético basado en la variante rusa del cuento.
  • La Tierra de los Perdidos (Serie de TV de 1974) Temporada 1, Episodio 14 se titula «Sopa de Piedra» en el que Marshal (el padre) utiliza la Sopa de Piedra para que sus hijos le ayuden a recoger cosas para la cena.
  • La Casa de la Pradera (Little House on the Prairie) Temporada 8, Episodio 13 se titula «Stone Soup» y tiene esta historia como tema.
  • Robot Chicken (Robot Chicken) Temporada 9, Episodio 13 se titula «Gimme That Chocolate Milk» y tiene un breve sketch que se burla de esta parábola. En él, los aldeanos matan al forastero que les engañó para que lo compartieran con el fin de cubrir su «vergüenza comunitaria».
  • The Walking Dead Temporada 10, Episodio 21. Carol menciona la historia de la «Sopa de Piedra».

El pez de hierro de la suerteEditar

Un giro contemporáneo a la «sopa de clavos» ayuda a aliviar la anemia por falta de hierro en el mundo real en Camboya. El pez de hierro de la suerte es una barra de hierro fundido con la forma del pez «Try Kantrop» que muchos aldeanos consideran de la suerte. Cuando se sumerge en una olla de sopa a fuego lento, una cantidad suficiente de hierro se disuelve en el líquido para añadir las cantidades críticas de un oligoelemento necesario para prevenir ciertos tipos de anemia.

Tácticas militaresEditar

El general del ejército estadounidense George S. Patton se refirió al «método de la sopa de piedra» para adquirir recursos para los ataques ante la desaprobación oficial de sus superiores para las operaciones ofensivas. En el contexto militar, envió unidades hacia adelante, aparentemente en misiones de reconocimiento, donde sabía que se iba a encontrar resistencia. «Sorprendido» por la resistencia del enemigo, Patton solicitaba más tarde apoyo para sus exploradores, y estas misiones acababan convirtiéndose en ataques de sondeo a pequeña escala. Luego, una vez iniciado el combate total, Patton solicitaba (o tomaba la decisión ejecutiva de) rodear o empujar con todas sus fuerzas contra la resistencia enemiga, bajo la justificación de que los refuerzos estaban empantanados o eran incapaces de retirarse. Lo hizo especialmente durante la batalla de Sicilia, en el avance sobre Palermo, y de nuevo en la campaña del noroeste de Europa, sobre todo cerca de Metz, cuando su 3er Ejército estadounidense fue oficialmente detenido durante la Operación Market Garden.

LugaresEditar

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.