Lewis y Clark . Dentro del Cuerpo . El Cuerpo . Sacagawea | PBS

Estatua de Sacagawea (Bismarck, ND)

En 1800, cuando tenía unos 12 años, Sacagawea fue secuestrada por una partida de guerra de los indios Hidatsa, enemigos de su pueblo, los Shoshones. La sacaron de su tierra natal de las Montañas Rocosas, situada en el actual Idaho, y la llevaron a los pueblos Hidatsa-Mandan, cerca de la actual Bismarck, Dakota del Norte. Allí fue vendida como esclava a Toussaint Charbonneau, un comerciante de pieles franco-canadiense que reclamó a Sacagawea y a otra mujer shoshona como esposas. En noviembre de 1804, el Cuerpo del Descubrimiento llegó a los pueblos hidatsa-mandan y pronto construyó un fuerte en las cercanías. En el fuerte americano Mandan, el 11 de febrero de 1805, Sacagawea dio a luz a su hijo Jean-Baptiste Charbonneau, que pronto se convertiría en el explorador más joven de América.

El capitán Clark escribió que el gran objetivo era hacer que todas las letras sonaran al registrar las palabras indias en sus diarios. La pronunciación del nombre de Sacagawea en años posteriores a la expedición como Sacajawea no coincide con Sah-cah’ gah-we-ah, la forma en que los capitanes registraron el nombre de la joven Shoshone. De hecho, su nombre -formado por la unión de las palabras Hidatsa para pájaro (sacaga) y mujer (wea)- fue escrito 17 veces por los exploradores en sus diarios y mapas, y cada vez se deletreaba con una g en la tercera sílaba.

Los Shoshones poseían caballos que la expedición necesitaba para cruzar las Montañas Bitterroot. Los capitanes pensaron que, debido a su herencia shoshone, Sacagawea podría ser importante en el comercio de caballos cuando el Cuerpo llegara a las montañas del oeste y a los shoshones. Sacagawea no hablaba inglés, pero sí hablaba shoshone e hidatsa. Su marido Charbonneau hablaba hidatsa y francés. En efecto, Sacagawea y Charbonneau se convertirían en un equipo de intérpretes. Como explicó Clark en sus diarios, Charbonneau fue contratado como intérprete a través de su esposa. Cuando la expedición se encontrara con los shoshones, Sacagawea hablaría con ellos y luego traduciría al hidatsa para Charbonneau, quien traduciría al francés. El cuerpo Francois Labiche hablaba francés e inglés, y haría la traducción final para que los dos capitanes de habla inglesa lo entendieran.

Sacagawea, con el niño Jean Baptiste, fue la única mujer que acompañó a los 33 miembros del grupo permanente hasta el océano Pacífico y de vuelta. Baptiste, al que el capitán Clark llamaba cariñosamente Pomp o Pompy por sus pequeños retozos de niño bailarín, iba con Sacagwea en los botes y a su espalda cuando viajaban a caballo. Sus actividades como miembro del Cuerpo incluían cavar en busca de raíces, recolectar plantas comestibles y recoger bayas; todo ello se utilizaba como alimento y, a veces, como medicina. El 14 de mayo de 1805, el barco en el que viajaba Sacagawea fue golpeado por un fuerte viento y estuvo a punto de volcar. Recuperó muchos documentos y provisiones importantes que, de otro modo, se habrían perdido, y su calma bajo la presión se ganó los elogios de los capitanes.

El 12 de agosto de 1805, el capitán Lewis y tres hombres exploraron 75 millas por delante del grupo principal de la expedición, cruzando la divisoria continental en el actual paso de Lemhi. Al día siguiente, encontraron un grupo de Shoshones. No sólo resultaron ser la banda de Sacagaweas, sino que su líder, el jefe Cameahwait, resultó ser nada menos que su hermano. El 17 de agosto, tras cinco años de separación, Sacagawea y Cameahwait tuvieron un emotivo reencuentro. Luego, a través de la cadena de integración de los capitanes, Labiche, Charbonneau y Sacagawea, la expedición pudo comprar los caballos que necesitaba.

Sacagawea resultó ser increíblemente valiosa para el Cuerpo mientras viajaba hacia el oeste, a través de los territorios de muchas tribus nuevas. Algunos de estos indios, preparados para defender sus tierras, nunca habían visto hombres blancos. Como señaló Clark el 19 de octubre de 1805, los indios se inclinaron a creer que los blancos eran amistosos cuando vieron a Sacagawea. Un grupo de guerra nunca viajaba con una mujer, especialmente una mujer con un bebé. Durante las reuniones del consejo entre los jefes indios y el Cuerpo donde se hablaba en shoshone, Sacagawea era utilizada y valorada como intérprete.

El 24 de noviembre de 1805, cuando la expedición llegó al lugar donde el río Columbia desembocaba en el océano Pacífico, los capitanes celebraron una votación entre todos los miembros para decidir dónde pasar el invierno. El voto de Sacagaweas, así como el de Clarks «manservant» York, fueron contados por igual con los de los capitanes y los hombres. Como resultado de la elección, el Cuerpo se quedó en un lugar cerca de la actual Astoria, Oregón, en Fort Clatsop, que construyeron y habitaron durante el invierno de 1805-1806.

Mientras estaban en Fort Clatsop, los indios locales informaron a la expedición de una ballena que había quedado varada en una playa a unas millas al sur. Clark reunió a un grupo de hombres para encontrar la ballena y posiblemente obtener algo de aceite y grasa de ballena, que podría utilizarse para alimentar al Cuerpo. Sacagawea aún no había visto el océano, y después de pedírselo a Clark, se le permitió acompañar al grupo hacia el mar. Como escribió el capitán Lewis el 6 de enero de 1806, la india se sintió muy impotente para que se le permitiera ir, y por ello fue complacida; observó que había viajado mucho con nosotros para ver las grandes aguas, y que ahora que también había que ver ese monstruoso pez, le parecía muy duro que no se le permitiera ver ninguna de las dos.

Durante el viaje de regreso de las expediciones, al pasar por su tierra natal, Sacagawea demostró ser una valiosa guía. Recordaba los senderos de los shoshones desde su infancia y Clark la elogió como su piloto. El sendero más importante que recordaba, que Clark describió como un gran camino que pasaba por una brecha en la montaña, llevaba al río Yellowstone. (El Cuerpo regresó a los pueblos Hidatsa-Mandan el 14 de agosto de 1806, marcando el final del viaje para Sacagawea, Charbonneau y su hijo, Jean Baptiste. Cuando el viaje terminó, Sacagawea no recibió nada, pero Charbonneau recibió 500,33 dólares y 320 acres de tierra.

Seis años después de la expedición, Sacagawea dio a luz a una hija, Lisette. El 22 de diciembre de 1812, la mujer shoshone murió a la edad de 25 años debido a lo que los investigadores médicos posteriores creyeron que era una grave enfermedad que había sufrido la mayor parte de su vida adulta. Su condición puede haber sido agravada por el nacimiento de Lisette. En el momento de su muerte, Sacagawea estaba con su marido en Fort Manuel, un puesto comercial de la Missouri Fur Company en la actual Dakota del Sur. Ocho meses después de su muerte, Clark adoptó legalmente a los dos hijos de Sacagawea, Jean Baptiste y Lisette. Baptiste fue educado por Clark en St. Lous, y luego, a los 18 años, fue enviado a Europa con un príncipe alemán. No se sabe si Lisette sobrevivió más allá de la infancia.

Durante la mayor parte del siglo XX, varias generaciones de estadounidenses han creído en una teoría originada en 1907 por la Dra. Grace Raymond Hebard, bibliotecaria de la Universidad de Wyoming. Según la teoría de la Dra. Hebard, una persona que vivió hasta los 100 años en la reserva india de Wind River (Wyoming) era la Sacagawea de la expedición de Lewis y Clark. Supuestamente era Sacajawea, que se interpretó como lanzadora de barcos, esa mujer murió y fue enterrada en la reserva el 9 de abril de 1884. La Dra. Hebard formalizó su teoría en su libro de 1932, Sacagawea: A Guide and Intepreter of the Lewis and Clark Expedition.

Los únicos documentos escritos que se han encontrado que identifican positivamente a esa anciana son la lista de su nombre en un censo del 1 de noviembre de 1877 de los indios Wind River Shoshone y Bannock, y el certificado de defunción de la mujer del 9 de abril de 1884. A la edad de 100 años en 1884, Bazils Mother habría nacido en 1784, por lo que tenía 21 años en 1805, el año en que Sacagawea partió con Lewis y Clark. La mayoría de los libros, enciclopedias y películas del siglo XX han perpetuado esta teoría, creando la identidad errónea de la mujer de Wind River.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.