La pronunciación de la LL española: ¿Es un sonido ‘Y’ o ‘J’?

Cuando empezaste a aprender español, probablemente te enseñaron que la pronunciación de la LL española era la misma que la letra ‘y’ en inglés.

Y eso es cierto… a veces.

Pero, si ya llevas un tiempo aprendiendo español, seguro que has descubierto que no siempre es así.

Tal vez te preguntes por qué la ll a veces suena como la ‘y’, pero otras veces parece sonar como una ‘j’ inglesa en su lugar.

O quizás has estado en Argentina o Uruguay y podrías jurar que en realidad están haciendo un sonido ‘sh’ cuando usan la ll española.

Entonces, ¿cuál de estos sonidos es?

Bueno, lo creas o no, en realidad hay cuatro formas diferentes de pronunciar el sonido LL español en palabras como llamar y lluvia en todo el mundo hispanohablante.

Y en este artículo, vas a aprender sobre cada una de ellas.

Para un rápido recorrido por los diferentes sonidos de la ll en español, puedes ver este vídeo de mi canal de YouTube de Fluent Spanish Academy. O si prefieres una explicación más detallada de la ll en español o simplemente prefieres verla impresa, ¡desplázate hacia abajo y sigue leyendo!

El sonido LL en español – Antecedentes

¡Como ya te habrás dado cuenta, la ll es muy común en español!

En lugar de ser una letra independiente en el alfabeto español, la ll es lo que se conoce como un dígrafo.

Simplemente, esto significa que es una combinación de dos letras que representan un solo sonido.

También tenemos dígrafos en inglés como sh, th y ck.

Pero, cuando estás aprendiendo a hablar y entender el español, probablemente te importa más cómo pronunciar este sonido que cómo se llama.

Así que vamos a ello…

Lo confuso de la ll española es que en realidad hay cuatro formas diferentes de pronunciarla y todas ellas son correctas… ¡en algún lugar del mundo!

Para entender bien lo que quiero decir, déjame desglosar cada variación para ti, una por una:

Pronunciación 1: La ll suena como la letra inglesa ‘Y’

Tal como aprendiste en tu curso o libro de texto para principiantes, la ll suele sonar como la letra inglesa ‘y’, como en las palabras «yellow» y «yes».

Esta es la forma en que se pronuncia la ll en España, en partes de México y en la mayor parte de América Central y del Sur.

Cuando estás aprendiendo a hablar y leer en español por primera vez, esta es la pronunciación más fácil de usar. Por ejemplo, puedes pronunciar lluvia como «yuvia» o se llama como «se yama». Aquí hay otras palabras comunes de la ll y sus pronunciaciones:

  • llave (key) – yave
  • bella (beautiful) – beya
  • amarillo (yellow) – amariyo
  • llegar (to llegar) – yegar
  • llenar (lleno) – yenar
  • cuchillo (cuchillo) – cuchiyo
  • ella (ella) – eya
  • lluvia (lluvia) – yuvia
  • pollo (chicken) – poyo
  • toalla (towel) – toaya
  • llorar (to cry) – yorar

Esta es la pronunciación más común en todo el mundo y es también la forma en que la mayoría de los profesores de español enseñarán a los nuevos hispanohablantes a pronunciar ll.

La ll se enseña como ‘Y’ por una buena razón: dado que es la pronunciación más común, es la forma más útil para que los estudiantes de español aprendan a hablar y entender el idioma rápidamente.

Al dominar nada más que esta pronunciación de la ll, serás fácilmente entendido por la mayoría de hispanohablantes de todo el mundo.

Dicho esto, aunque conocer la pronunciación estándar de ll = ‘y’ es un gran comienzo, si has viajado mucho o conoces a muchos hispanohablantes, probablemente ya hayas escuchado otras dos pronunciaciones comunes de ll.

Vamos a considerarlas a continuación…

Pronunciación 2: LL suena como la letra inglesa ‘J’

La segunda pronunciación más común de ll es similar a un sonido suave de ‘J’ en inglés.

Esta variación se puede escuchar regionalmente en todo el mundo más que en un país en particular.

Así, en lugar de «poyo» (pollo) o «yuvia» (lluvia), como en los ejemplos anteriores, escucharás «pojo» o «juvia».

Es importante tener en cuenta que esta ‘j’ suave no es exactamente igual a la J dura y rápida de palabras inglesas como «jam».

De hecho, está casi más cerca de la ‘S’ de la palabra inglesa «treasure» pero estirada un poco más: jjjorar (llorar) o jjjave (llave).

Pronunciación 3: LL suena como ‘Sh’ (español del Río de la Plata)

Otra forma en que se puede escuchar la pronunciación de ll es similar al sonido ‘sh’ en inglés.

En esta variación, tortilla se convierte en «tortisha» y llamar es «shamar».

La l como «sh» es prácticamente exclusiva de la región sudamericana del Río de la Plata, que incluye Argentina y Uruguay.

Si alguna vez has hablado con alguien de Argentina, probablemente habrás notado este sonido antes.

Muchas cosas del español son diferentes en la región del Río de la Plata. De hecho, hay una palabra (rioplatense) que describe el español de esa región.

Además de pronunciar la ll de forma diferente al resto del mundo hispanohablante, el español rioplatense tiene su propia conjugación especial para las formas singulares de los verbos y mucho vocabulario distinto.

La Ll como ‘sh’ es probablemente la variación más distintiva en el mundo hispanohablante y puede ser muy confusa para los nuevos hispanohablantes que no la conocen.

Pero ahora que sabes que existe y cómo suena, ¡no tendrás mucho problema!

En verdad, a menos que vayas a vivir en Argentina o Uruguay, probablemente no necesites preocuparte por pronunciar tu ll de esta manera.

Pero, no importa dónde aprendas y hables español, es una buena idea estar familiarizado con esta pronunciación de todos modos para que no te pille desprevenido si los demás la usan cuando te hablan!

¿Es ‘LL’ lo mismo que ‘Y’ en español?

Tradicionalmente, las letras ll y y tenían diferentes pronunciaciones en español.

Sin embargo, hoy en día, en la mayoría de los países de habla hispana, la ll de pollo se pronuncia igual que la y de arroyo.

Esto es así con cualquiera de las tres variantes de ll que hemos conocido hasta ahora.

Por ejemplo:

  • Alguien que usa la ll como un sonido de ‘j’ suave diría «pojo» (pollo) y «arrojo» (arroyo)
  • Los argentinos y uruguayos dirían «posho» (pollo) y «arrosho» (arroyo)

En algunas partes del mundo, sin embargo, la ll y la y han mantenido pronunciaciones ligeramente diferentes.

La distinción puede ser difícil de oír a menos que se escuche específicamente, pero la ll se pronuncia en realidad como una combinación de las letras ‘l’ e ‘i’, como en la palabra inglesa «million».

Si estás familiarizado con la pronunciación italiana, también puedes pensar en ella como el sonido «gli» que se utiliza en palabras como famiglia o svegliare.

Entonces, ¿a qué suena esta pronunciación?

Bueno, en lugar de pollo, escucharías «polyo», mientras que arroyo seguiría siendo «arroyo».

Esto puede parecerte bastante extraño como estudiante de español, pero tiene una gran ventaja: hace que sea fácil distinguir entre las palabras que contienen ll y las que incluyen una y en su lugar, ¡lo que ayuda a la hora de aprender a deletrear correctamente las palabras en español!

Esta pronunciación (a veces conocida como lleísma) es especialmente común en comunidades hispanohablantes aisladas, como entre los hispanohablantes de Filipinas y en partes de Colombia, Paraguay, Bolivia y Perú.

¿Qué pronunciación de la ll en español deberías usar?

¿Qué pronunciación de la ll en español es la mejor?

Para ser sinceros, no hay una forma mejor o peor de decir la ll.

Puede que encuentres que una pronunciación es más fácil o te sale más natural. Pero lo más probable es que la ll que elijas dependa del lugar donde vives, de la gente con la que hablas habitualmente y de tus razones para aprender español.

Al final, no importa realmente qué sonido de la ll española elijas utilizar. Después de todo, usar y disfrutar de tu español es mucho más importante que centrarse en una variación específica.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.