Aquí está lo que significan todos esos términos disparatados de los restaurantes

¿Has oído alguna vez a un empleado de un restaurante gritar sobre las malas hierbas o el fuego o todo el día y te has preguntado de qué demonios estaban hablando? Resulta que, en realidad, no están alucinando,* y las frases aleatorias tienen en realidad significados específicos e importantes.

Vídeo reciente

Este navegador no soporta el elemento de vídeo.

En realidad, esto no va a ser una lista de pseudotérminos raros para alimentos específicos. Esa escena de Emperor’s New Groove puede haber sido divertida, pero nunca he escuchado ese nivel de jerga extraña en ningún lugar donde haya trabajado. Sospecho que eso era más común hace 40 años, pero ahora es más probable que escuches una palabra o un término extraño en una frase por lo demás inocua. Si te pasa como a mí, oír algo así y no saber lo que significa te sube por las paredes, así que si alguna vez has sentido curiosidad, sigue leyendo.

86

Significado: O bien el restaurante se ha quedado sin algo, o bien se supone que un pedido concreto se sirve sin algo (por ejemplo, «Un wrap César de pollo, 86 picatostes»). Muchos lugares tienen una pizarra en la que los cocineros escriben las cosas que se acaban a medida que desaparecen. Mi ejemplo favorito de mi época en los restaurantes es probablemente cuando alguien escribió «Esperanza» en la pizarra 86.

G/O Media puede recibir una comisión

Publicidad

Origen: Este ha existido desde siempre; es muy posible que sea el término más antiguo de esta lista. Hay cierta discrepancia sobre el primer uso en la cultura popular, aunque definitivamente ya existía en 1933, cuando Walter Winchell lo utilizó en una columna exactamente como se utiliza hoy en día. También hay desacuerdo sobre si estaba realmente en uso o si Winchell estaba tratando de hacer una cosa, lo que demuestra lo poco que sabemos acerca de dónde el término realmente vino.

Es tan nebuloso, de hecho, que el enlace Snopes anterior devuelve un resultado de «Indeterminado». Nadie puede averiguar el origen de este término, aunque hay muchas teorías. Una posibilidad es que empezara como una rima en argot de la palabra «nix». Otra teoría es que tiene que ver con el Código de Inventario Naval de los Estados Unidos, donde «AT-6» era el inventario programado para su eliminación. También podría tener que ver con el hecho de que los camareros redujeran el whisky de 100 grados a 86 grados para los clientes que se excedían en el servicio. Una teoría inusualmente morbosa (pero totalmente plausible, teniendo en cuenta las actitudes generales de la gente que trabaja en la industria de la restauración) es que proviene de las tumbas: dos metros de largo y dos metros de profundidad.

Publicidad

Me inclino por la última teoría, aunque sólo sea porque es la más universal. Las otras parecen carecer del elemento de proliferación que se prestaría a la aceptación popular, pero todo el mundo conoce la frase «seis pies bajo tierra»

Cropdusting

Significado: Ya lo tratamos el lunes, pero para los que se lo perdieron, el cropdusting consiste en que un servidor se tire un pedo en una mesa o cerca de ella y desaloje rápidamente la zona. Puede hacerse completamente en la película o mientras se para brevemente en una mesa. La clave es pegarse y moverse; no quedarse, porque entonces la mesa podría darse cuenta. Como en las historias anteriores, casi siempre se utiliza como una forma de venganza justa: una gran flatulencia conlleva una gran responsabilidad, y nunca debes utilizar tus poderes para el mal o para dañar a un inocente.

Anuncio

Origen: Vamos. Ya sabes por qué lo llamamos así.

Detrás/esquina

Significado: Bastante simple: se grita esto cuando se camina directamente detrás de alguien que lleva algo pesado/caliente o cuando se viene de una esquina ciega. Este es potencialmente el que los clientes del restaurante son más propensos a escuchar.

Publicidad

Origen: Se explica por sí mismo. A los empleados de los restaurantes les gustaría evitar chocar entre sí si es posible.

En la maleza

Significado: Básicamente, estar «en la maleza» significa que estás tan atrasado que te cuesta ver el camino para no estar completamente jodido. Puede ocurrirle tanto a los servidores como a los cocineros, y ambos son igualmente propensos a usar la expresión. Si eres un camarero, por lo general la mejor salida es pedir ayuda a otro camarero o frenar lo suficiente para orientarte y averiguar cómo afrontar la situación. En realidad, esto puede convertirse en un escenario de triaje en el que se sacrifica una mesa para no fastidiar completamente las otras cuatro, pensando que una mierda de propina es mejor que cinco. Si eres cocinero, la mejor salida es hacer que las cosas se cocinen más rápido por arte de magia o lanzar una sartén a ese anfitrión idiota (siempre hay un anfitrión idiota**). El término en sí también puede usarse en forma adjetiva, por ejemplo, «¿estás escardado?»

Publicidad

El uso aquí también es un poco extraño, porque la gente o no lo usa nunca o lo usa constantemente. A mí siempre me ha sonado raro, así que creo que no lo he dicho ni una vez en cinco años como servidor. No me malinterpretes: la condición se aplicaba a mí todo el tiempo (yo tenía un nivel de habilidad tan medio como alguien podría ser como servidor), pero definitivamente había compañeros de trabajo que me miraban raro si decía «estoy muy atrasado». En cambio, casi todos los que lo dicen no pueden dejar de hacerlo. Algunos camareros y cocineros se obsesionan extrañamente con esta expresión.

Origen: El término parece remontarse a un tiempo atrás, dada su prevalencia. Al igual que «86», no hay consenso sobre su origen, pero a diferencia de «86», nos quedamos con conjeturas aún más rudimentarias. La explicación más plausible (y lógica) que encuentro es que, cuando se ven desbordados, los camareros/cocineros sienten que les frenan y les hacen tropezar con la maleza alta. Supongo que sí. Tal vez.

Publicidad

Mira, esta expresión no tiene ningún maldito sentido para mí (que es, como he apuntado, por lo que nunca la he utilizado), e internet no ayuda en absoluto en este caso. Es una de esas cosas raras.

Campistas

Significado: Los campistas son personas que terminan de comer y luego no se van, carajo. Con frecuencia, son europeos, porque aparentemente así es como lo hacen en Europa, y aunque a los europeos les encanta exportar todas las partes más mierdosas de su cultura (Piers Morgan, tíos que llevan vaqueros ajustados, el nazismo), se guardan las cosas buenas para sí mismos (asistencia sanitaria universal, tasas impositivas inteligentemente escalonadas, el Festival de Eurovisión). La fumigación suele ser una técnica útil para deshacerse de ellos. Esto es especialmente malo si son una de las últimas mesas del restaurante, porque con frecuencia una mesa así obligará a un camarero a quedarse en el trabajo (sin ganar dinero extra) durante media hora o dos horas sólo porque no le apetece llevar su conversación a uno de los 8.000 Starbucks que hay a poca distancia. El término «campistas» se suele decir en un tono de voz que implica «peor que Hitler»

Publicidad

Origen: Los campistas esencialmente montan una tienda de campaña y deciden que se irán sólo después de unas largas vacaciones. Una vez tuve una mesa que se negó a irse hasta las 11:30, cuando habían llegado a las 7:30 y cerrábamos a las 10. Yo no era el que cerraba esa noche.

No me importa lo bien que dejes de propina – no hagas eso, joder.

Reggae

Significa: «Regular». No hay nada diferente en el pedido – así que «Sándwich de pollo, reggae» significa hacerlo exactamente como se ve en el menú. Esto es más raro de lo que cabría esperar.

Anuncio

Origen: A los empleados de los restaurantes les encanta la taquigrafía vocal tonta, y «reggae» es una palabra divertida de decir.

BOH/FOH

Significado: Back of House/Front of House. Los empleados de Back of House incluyen cocineros y lavavajillas, los de Front of House incluyen servidores, anfitriones, camareros y un foodrunner o un expo si existe. Los gerentes suelen ser una especie de Front of House, al menos si hay un chef, porque nadie en su sano juicio, ni siquiera un gerente, intentaría discutir con un chef, porque te apuñalará.

Publicidad

Origen: No nos apetece decir «parte trasera de la casa» cuando hay un acrónimo perfectamente bueno disponible.

Fuego

Significado: ¿Sabes cuando pides un aperitivo y un plato principal al mismo tiempo, pero no aparecen al mismo tiempo? La razón por la que esto ocurre es que, aunque un camarero puede enviar ambos pedidos a la cocina a la vez, el pedido del plato principal se retiene hasta que el cliente esté listo. Cuando eso ocurre, se les dice a los cocineros que «despidan» el pedido.

Anuncio

Origen: El pedido se «dispara» como si saliera disparado de algo, así que éste no es difícil de detectar.

Todo el día

Significado: Un modificador para que la cocina sepa cuántos totales de un artículo concreto se necesitan en función de los tickets que hay en la ventanilla. Así, digamos que la cocina tiene dos mesas diferentes con el mismo artículo entre ambas – usemos el salmón relleno como ejemplo. Entonces, la mesa 1 pide tres de ellos, y la mesa 2 pide dos. El expedidor (normalmente un gerente, aunque algunos lugares tienen un expo dedicado) llamará «cinco salmones rellenos, todo el día». Me pasé unos cuantos años en el sector oyendo a los encargados gritar esto todos los días y preguntándome qué coño significaba.

Publicidad

Origen: No hay pruebas concretas sobre el origen de esta, pero parece ser una de las expresiones más recientes; la primera mención que he encontrado es en un artículo del año 2000. Podemos asumir con seguridad que era de uso común al menos desde los años 90 (y posiblemente antes), pero no parece ser tan antigua como un término como «86» o incluso «en la maleza».

En cuanto a por qué se utiliza, por muy débil que suene, tiene sentido, ¿no? Además, es divertido de decir. Prueba a gritar «necesito tres filetes, todo el día» en voz alta; es extrañamente energizante.

Publicidad

Asientos dobles/triples/cuádruples

Significado: Cuando el anfitrión, a veces por necesidad, a veces por gilipollez, y más comúnmente por puro sadismo, te sienta con varias mesas a la vez. Los asientos dobles son generalmente bastante simples de manejar a menos que sea una mesa difícil, pero cualquier cosa más que eso puede convertirse rápidamente en una pesadilla. A menudo resulta en la frase «Juro por Dios que voy a apuñalar al Anfitrión Idiota en el cuello con un tenedor de ostras.»

Publicidad

Origen: Se explica por sí mismo.

Comida muerta

Significado: Comida no consumida que un cliente devuelve, ya sea porque se preparó mal, o no era lo que pidió, o, no sé, Mercurio estaba retrógrado. La comida muerta no se tira; en cambio, cuando un artículo se devuelve a la cocina, los camareros, los ayudantes de camarero y, ocasionalmente, los cocineros y los lavavajillas (si no tienen otras cuarenta cosas que hacer en ese momento) descienden sobre él como una manada de buitres furiosos. ¿Has visto alguna vez un especial de National Geographic en el que las hienas atacan en masa el cadáver de una gacela? Básicamente es eso, pero con menos respeto a los modales en la mesa.

Publicidad

Origen: Probablemente ya habrás tenido la impresión, dado que muchos de estos términos tienen que ver con la muerte, de que los empleados de los restaurantes tienen una malsana fascinación por la mortalidad humana. O deseamos estar muertos.*** En cualquier caso, la comida está «muerta» porque no se puede volver a enviar, lo que, como se ha señalado, seguro que no va a impedir que los camareros se la coman.

Mátalo

Significado: En contraste con la «comida muerta», se le dice a la cocina que «mate» algo cuando el cliente lo quiere horriblemente sobrecocinado: el filete extra bien hecho es el más común, pero puede usarse para cualquier artículo para el que un cliente quiere que el azote de la llama se use para quemar toda apariencia de sabor. Pollo, pescado, verduras; esto puede aplicarse básicamente a cualquier cosa si las papilas gustativas del cliente están lo suficientemente desgastadas.

Publicidad

Origen: Los filetes bien hechos (u otros alimentos demasiado cocidos) parecen haber sido asesinados violentamente por un asesino en serie de la bondad y la luz. Sí, siempre. Deja de discutir.

Al vuelo

Significado: Cuando alguien devuelve algo, o se olvida un pedido, o sucede cualquier cosa que hace que un pedido concreto tenga que hacerse ahora mismo, un servidor le dirá a la cocina que lo necesita sobre la marcha. Entonces va a la cabeza de la línea de cosas que la cocina tiene que hacer, eludiendo todo lo que hay antes. Pobre del servidor que abuse del «sobre la marcha» cuando no sea estrictamente necesario, porque los cocineros son los seres humanos más creativamente vengativos del planeta.

Publicidad

Origen: «JODERES necesito esto AHORA MISMO» es un poco demasiado prolijo, y «sobre la marcha» es una expresión lo suficientemente común en la vida civil que se tradujo fácilmente a la industria de la restauración.

* OK, algunos de ellos definitivamente están alucinando.

** Te sorprendería lo cierto que es esto. La gran mayoría de los anfitriones con los que trabajé eran realmente buenos en su trabajo, pero había un (y nunca más de uno) anfitrión increíblemente tonto en cada uno de los restaurantes en los que hice un turno. Juro que hay una cuota que siempre debe haber un solo anfitrión en la nómina que parece que va a pasar todo su turno metiéndose lápices de colores en la nariz. Su omnipresencia es tal que definitivamente justifica las mayúsculas, porque Anfitrión Idiota es prácticamente un cargo oficial.

Publicidad

*** Desearíamos absolutamente estar muertos.

Imagen vía Kzenon/.

Publicidad

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.