Land of the Free (anthem)

Samuel HaynesEdit

ヘインズはイギリスの植民地活動の一環として第一次世界大戦に参加し、仲間とともに多くの罵声と嘲笑を浴びました。 ベリーズへの彼のリターンで、彼はベリーズの労働者の動きの一部となり、容易に7月22日に始まった1919年元軍人の暴動で識別されます。 その暴動が抑制された後、ヘインズは普遍的黒人改善協会(UNIA)のベリーズ支部を組織し始め、ジャマイカのその代表マーカス・ガーベイの訪問を容易にした。 ガーベイは、米国、1920年代の多くのための無指導ベリーズでUNIAをレンダリングし、その間接的にイザヤモーターの論争に貢献した動きで彼と一緒に働くためにヘインズを募集しました。 ヘインズは、最も可能性の高いBelizeansのアイデンティティの植民地主義の息の根を止めるための答えとして国歌を書いた。 高尚な言葉と高揚歌詞は巧みにベリーズの植民地時代、1981年9月21日に最高潮に達したプロセスの終わりにそれをリンクし、林業からの利益に依存する奴隷社会としてのベリーズの元の状態を参照してください。 曲はもともと “神々の土地”、ベリーズの組織的宗教の増殖への敬礼と題された。

PUPEditによって高揚

人民連合党率いる民族主義運動の到着と、検索はベリーズのアイデンティティの新しいシンボルのために上にあった。 PUPは、代わりに王室の国歌 “神は王を救う”(または女王)の “ゴッドブレスアメリカ “を歌うことによって、植民地の順序に反抗していた。 独立時には、与党PUPは “自由の国 “ベリーズの公式国歌と名付けられ、9月21日に感情的な独立の儀式でそれを演奏した。 ほとんどのBelizeansは、選択と合意したが、それはBelizean residents.の投票に置かれていなかったことを嘆いた

以来、共通の苦情は

国歌は、その言語が古風であるとする評論家から火の下に来ているとするいかなる場合であるベリーズの新世代にアピールしないAmandala通信員ナオミバーンは歌詞が女性のためのより関連性を持つように “男らしさ “が “名誉 “に置き換えれることを示唆した。 それはまた、女性が唯一の男性、国歌で言及されていないことが指摘されている。 約2,000ベリーズの女性の1998年の調査では、それが国歌に女性を含めることがいかに重要であったかを尋ねた。 14.6%が “最も重要 “と答えた、19.7%が “やや重要 “と答えた、と63.4%が “非常に重要ではない “と答えた。

ナショナリスト作家は国歌のベイメンへの参照が今日のベリーズの多文化の多様性を無視すると主張している、と交換の数を提唱してきた。 この性質の最も最近の苦情は、”ベリーズの土の息子 “というフレーズがAmandala週刊新聞の最近の問題でコーラスの “ベイマンの一族の息子 “を置き換えるべきであることを示唆したマヤメスティーソ生まれの通信員クリントンルナ、によって平準化されています。 新聞自体は、以前は同じ効果に主張している。 しかし、アマンダラの貢献者ヘンリーゴードンは、国歌の何もベリーズの任意の民族グループへのバイアスの任意の並べ替えを表していないことを後の問題で反論した。

Belizeansは英語、スペイン語、3種類のマヤ言語を含む言語の広い範囲を話す、同様にその多様な中華圏の人々、Garinagu、東インドの人口、メノナイトコミュニティーで話されるネイティブ言語として。 国歌は正式な英語で、何世代にもわたって子供たちに暗唱されてきたが、必ずしも理解されてはいない。 クリオール語は、関係なく、彼らの最初の言語の起源の、一緒にすべてのBelizeansを結合する言語であるため、リーラバーノンは言葉の背後にある意味がより良い理解されるだろうという希望を持つ2011年にクリオール語に歌を翻訳した

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。