最近のhomageの発音の変化

ほとんどの辞書に載っている発音は、HOM-ijで、最初の音節にストレスをかけて、hの音を出します。 1157>

Google Ngram Viewerを見ると、1800年頃に発音が反転し、無音のhから現在の伝統的な発音とされるようになったようです。

しかし、これは英語の発音が標準化され始めた時期、つまり、John Walker の A Critical Pronouncing Dictionary (1791) と Thomas Sheridan の A General Dictionary of the English Language (1780) の登場とほぼ同じなので、実際に人々の発音がすぐに変わったのではなく、規定的に標準化されていたことを示しているのかもしれないですね。

Ben Zimmerによる2010年のニューヨークタイムズの記事より:

ほとんどの米国の辞書はHOM-ijを最初に掲載しているが、例外がMerriam-WebsterのCollegiate Dictionaryである。 Merriam-Webster の発音編集者 Joshua S. Guenter の説明によると、1993 年の第 10 版以前は、homage の発音は、最初の “h” を括弧で囲んで示されており、「2 つのバリエーションがほぼ等しく普及していたことを示しています」。 第10版からは、OM-ijに若干の優位性を持たせるようになったそうです。 「

フランス語の /h/ はノルマン・コンクエストの頃にはすでに消滅していたので,hage の /h/ は,一度だけか何度も(おそらく後者)再導入されたかにかかわらず,確かに英語の革新であると言えるでしょう。 Zimmer says:

ノルマン系フランス語から中世英語への他の多くの輸入品と同様に、homageの頭文字「h」はもともと発音されなかった。 やがて、いわゆるスペリング発音によって、habit、host、hospital、humanなどの単語に「h」の音が導入されました。 heir、honest、honor、hourのように、余計なアスペクトのパフに抵抗する単語もあった・・・。 1157>

フランス語に忠実な発音である oh-MAHZH は、Merriam-Webster が唯一の辞書であることから、より新しい発音のようです。 これは一般に、芸術的な賛辞という比較的新しい意味に限定されているので、フランス語の hommage の再導入と理解することができ、auteur が現在英語に再採用されているのと同様に、単なる「作家」ではなく、スコセッシやウェス・アンダーソンのように独特のスタイルを持つ映画制作者を指しているとジマーは主張しているのです。

Zimmer の結論:

放送中のパーソナリティが最近使った10個の homage という単語を聞いてみると、oh-MAZH が5個、OM-j が5個で、後者は通常 pay homage のように「尊敬」の意味で予約されていることがわかりました。 一方、HOM-ijの発音は、伝統的な発音を好む人たちの反対にもかかわらず、流行のh-lessのライバルに負けつつあるようだ。 そして、2対1の戦いなので、「a homage」は時間とともにますます珍しくなっていくかもしれません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。