恋するペルシャ語

Prin bhammockfard

Follow

10月22日。 2020 – 5 min read

ペルシャ語を学ぶ旅は、インターネット上の大学や学術センターのさまざまなウェブサイトを検索して大変でしょう。

海外旅行ができなくなった今でも、本や映画、メディアを通じて、外国の文化や芸術に触れることは可能です。 私が自己隔離している間に、ナスの焼き方を調べたり、ミルザ・ガセミを作るためにニンニクを炒めたりしていますが、新しい言語を学ぶことは、異なる文化に対する複雑さを学ぶのに役立つかもしれません。 また、”Aziz-am / عزیزم

Whether at the beginning or at last of every common sentence with the native girls and boys to soothe the mood in a romantic relationship and simply means “my dear”. 恋人、家族

恋人、友人、家族にこの単語を使用します。 実際、ペルシャ人は西洋と違って、「アジザム」を単に「私の愛する人」という意味で使うのが好きで、男友達同士でもこの言葉で呼び合うのが一般的です。 (

  • Azizam, kheili dooset daram (私の愛しい人、あなたのことが好きです)
  • Salam Azizam, halet chetore? (hi dear, how are you ?)
  • ペルシャ人のハートを盗む方法を主に教えているので、ここで少し文法を説明しますと、Azizam は Aziz-e-ma の短縮版で、「親愛なる」と「私の」を組み合わせた言葉です。

    Jan/جان

    しばしば親切なイラン人は、Nastaran, Parnian, Amooといった名前で人を呼ぶ代わりに、Nastaran Jan, Parnian Jan, Amoo Janとだけ呼ぶことがあります。 家族や友人だけでなく、クラスやスタートアップの会社で打ち解けるために、名前の後に「ヤン」という単語を使います。 個人的にはそっちの方が好き。

    しかし、要するに、(よほど正式な関係でない限り)ジュン/ジャンと呼べば間違いはないでしょう。

    ジャナム/答えانم

    ジャナムは、彼氏が彼女や妻が夫に抱くような温かい愛のことです。 ジャナムとは「私の命、魂」という意味で、ちょっとした言い争いの時に言われたり、名前を呼ばれた時に返事をする時に言われたりします。 チ・ゴフティ? (

  • Eshtebah sheode, Janam. (間違いです、あなた)
  • Jane man ast oo. (he/she is my life and soul)
  • 同じ意味で「ジュナム」という言葉もありますが、もっとくだけた言い方で、「デルバー/ دلبر

    つまり、とても恋しいのに、相手にそれを言うのをためらい、息ができないことです。 愛しい人」を指すデルバーは、親しい間柄でロマンチックにキスをしているときだけ使うことができます。 音楽が流れ、腕が組み合わされ、耳元で「デルバール」とロマンチックに息を吹きかけられる。 女の子をナンパして食事に誘うときや、朝一緒に目覚めたときなど、親密なひとときに最適です。

    • Delbaram, bia inja! (こっちへおいで、私の愛しい人)
    • Khoshgel shodi delbar! (綺麗だよ、君)

    Zendegim/ زندگیم

    Zendegim は、「私の人生」という意味のカップルやルーズボーイの愛称として非常によく使われる言葉である。 ゼンデギムには、その人に対する深く絶対的な愛が込められています。 ロマンティックなディナーの席で、相手の手を握りながら、真剣な眼差しで「ゼンデギム-君は僕の命だ」

    • ゼンデギムへ(君は僕の命だ)
    • ドゥーセット・ダラム・ゼンデギム(君を愛しているよ)
      • ゼンデギムへの深い愛の言葉。 my life)

      Eshgham/عشقم

      アバの歌my love songのように、その人が「あなたの愛」「生涯の愛」であることを表す言葉。 誰かに対して、深く、突然、絶対的な愛を経験すること。 そのような愛の言葉は、すべての起きている時間を占めます(ただし、グループチャットが進行しているときは別かもしれません)。

      • Eshgham, koja boodi? “は、一人が他の人に表現したり、恋人が普通の文章の最後に使って、深いコメントを表現することができる強い語句です。 (
      • Ghorbonet Bram, eshgham (心から、私の愛)
      • Eshgham, in chie poshidi. (my love, what are you wearing ?)

      Jigaram/جیگرم

      「ジガラム」は「私の肝臓」を意味するロマンチックな言葉ですが、あまり一般的な言葉ではありません。 これは、誰かに対する深い気持ちを表現する親密な方法です。 肝臓は血液の分配に関係し、生きていく上でとても重要であることから、好きな人や愛する人に呼びかける親しみのある言葉になっています。 (

    ミボサメ/ میبوسمت

    どの言語でも、相手を気持ちよくさせる方法はいろいろありますが、一番はキスでしょう。 その中でも特におすすめなのが「キス」です。「ミボサメット」とは「あなたにキスします」という意味で、恋人との親密な電話の最後に言うのが一般的で、文字通り心の底から湧き上がるような言葉です。 (あなたと話せてよかった、あなたにキスします、さようなら、私の愛する人)

  • Manam deltangetam,Miboosamet Janam! (私も会いたい、キスします)
  • Nafasam/نفستم

    私の魂という意味で、この言葉は人に対する深く絶対的な愛を持つための用語である。 深い愛情の表れとして、ほとんどのカップルの文中に置かれます。 ロマンチックな朝、相手の隣で目覚める、眠りにつくときに彼女を抱きしめる、バタフライキスをする、彼女の顔を見る、彼女をナファサムと呼ぶなどです。

    • Nafasam, khoshgel shodi! (私の魂/私の愛しい人、あなたは美しく見えます)

    Khoshgelam/خوشگلم

    「私の美」という意味で、少女に彼女は美しいと言うことは、男に彼は美しいと言うのと同じことです。 鼻筋にそばかすが一個あったり、話すときに両手で踊っているように見えることもあります。 (私の美しさ)

    これらの言葉を文章で使うには、TAPPersiaのビデオで、レストランで使えるフレーズをご覧ください!ロマンチックなペルシア語のコツをつかんで、雰囲気を盛り上げ、あなたの関係をさらにレベルアップさせましょう!

    !

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。