では、小説の文字数は?
大まかな目安
これから具体的なジャンルの話をしますが、最初に少し風景を設定しておくとよいでしょう。 実際の小説の平均語数は9万字に近いところではないでしょうか。 (なぜか? 小説は7~12万字の短いほうに多く集まっているからです。
このガイドラインは、あなたの本が(文学性の高いものではなく)広く商業的であり、大人向けに書いていることを前提としています。
でも、小説は長いものです。
ストーリーが長さを正当化するなら、15万語、あるいは18万語までなら心配する必要はないでしょう。 18万語だと文庫本で約650ページ。 その規模の小説は、物語が壮大で、ストーリーテリングが無情に優れている場合のみ、許されるのです。 (また、インターネット上で「このような物語は売れない」と言われても信用してはいけない。 そんなことはない。 私自身の処女作は19万語で、ハーパーコリンズに高額で売れました)
Genre Romance
もしあなたが本当のジャンルロマンス-ハーレクインミルズ&ブーンで知られているような-を書いているなら、本は通常短いものです。
とはいえ、きちんとしたロマンチックなストーリーを伝える長い本もうまくいくことがあります。 一般的には75,000語から100,000語、まれにもう少し多い場合もあります。
例
When we Believed in Mermaid – Barbara O’Neal – 100,000 words
And Then You Loved Me – Inglath Cooper – 90,000 words
That Boy – Jillian Dodd – 80,9337>
Rescuing Lord Inglewood – Sally Britton – 55-60,000語
女性向け小説
女性向けに書かれた小説の多くはロマンスの要素を含んでいますが、古典的なミルズの&ブーンよりはるかに複雑で興味深いものです。 9337>
サガについてのコメントもご覧ください!
例
Me Before You – Jojo Moyes – 14万語 – 女性向けの小説としては非常に珍しい長さの本でした!
サガについてのコメントもご覧ください!
Me Before You – Jojo Moyes – 14万語 – 女性向けの小説にしては、非常に珍しい長さの本でした。
The Storyteller’s Secret – Sejal Bedani – 11万語
Where the Crawdads Sing – Delia Owens – 105000語
The World That We Knew – Alice Hoffman – 95000語
The Dressmaker’s Gift – Fiona Valpy – 80.5千語
Me Before You – Fioa Valpe – 11万語
Where the Clowdads Sing – Delia Owens – 11万語
Where the World That We Knew – Alice Hoffman – 95000語000語
Bridget Jones’s Diary – Helen Fielding – 75,000語
Family saga
サガの定義として、壮大な感じがあり、15万語以下では、サガの領域とは言えないと思われます。 でも、中にはすごく長い本もありますよね。 私の友人でサガを書いている人がいますが、彼女の出版社は実は25万語の本を欲しがっているんです。 普通の小説3冊分を1冊にまとめたようなものです。 すごい!(そして、えーと、3倍の給料はもらえないので、本当にサガを書きたいのでなければ、選択を見直すことをお勧めします!)
例
The Thorn Birds – Colleen McCullough – 195,000 words
犯罪・スリラージャンル
犯罪小説は女性小説より少し長いことが多いのですが、その場合は、その分長くなります。 ですから、75,000語は下限として問題ありませんが、120,000語までは問題ありません。
例
I Am Pilgrim – Terry Hayes – 195,000語(壮大な感じがするので長めに)
Talking to the Dead – Harry Bingham (by the way is me!) – 15,000語
(by the question of me)
Talking to the Dead – Terry Hayes – 15,000語
(by the question of me.) (例)
I Am Pilgrim – Terry Hayes – 195,000語
(例)) – 115,000語
I let you go – Clare Mackintosh – 95,000語
The Girl on the Train – Paula Hawkins – 95,000語
The Crossing (Harry Bosch) – Michael Connelly – 80,000語
歴史小説
歴史小説はカテゴリがないため滑りやすいですが、この本はその名の通り歴史的小説なので、このカテゴリに入ります。 ルネサンス期のヴェネツィアを舞台にした文学的な恋愛小説と、モンゴルの大軍を描いた重厚な戦争小説とでは、まったく異なる。
ですから、「普通の」歴史小説(一般的には、やや文学的なカテゴリー)なら、7万5000語から10万語が妥当だと思います。
でも、時間、空間、事件の大きさなどで、何か壮大さを感じるとすぐに、15万語から18万語、あるいはそれ以上になることがあります。
例
What the Wind Knows – Amy Harmon – 100,000 words
Beneath a Scarlet Sky – Mark Sullivan – 150,000 words
Wolf Hall – Hilary Mantel – 200,000 words
Fantasy and SF genre
Fantasy novels can be long. 18万語まで、あるいは20万語を超えることもありますが、その小説がすばらしく、その語数を十分に正当化できるものでなければなりません。 つまり、一文一文の長さに細心の注意を払って編集しなければならないのだ。
自分のジャンルがわからない場合は、アマゾンで最も適切なベストセラーリストを見つけ、見てみるとよいでしょう。 自分の本がどこに当てはまるか、すぐにわかるはずです。
例
Lord of the Rings / The Fellowship of the Ring – JRR Tolkein – 190,000 words
The Atlantis Gene – AG Riddle – 135,000 words
1984 – George Orwell – 120,000 words
Harley Merlin and the Secret Coven – Bella Forrest – 110,000 words
Literary genre
もしあなたがより文学的な読者に向けて書くなら、上限については上記のルールが適用されます。 つまり、12万字までは問題ない。
そして、下限はかなり低くなる。 良い短編の文芸小説は6万字かもしれません。 非常に優れた短編なら、4万5千字や5万字程度かもしれません。
例
非常に幅広いカテゴリーです。 Wolf Hall (by Hilary Mantel) は20万語以上です。 On Chesil Beach (by Ian McEwan) はわずか4万語です。
語数推定についての注意点
。