姓を翻訳する

記録された歴史の夜明けから、世界の移動は行われてきました。 オーストラリア、アメリカ、アイスランドを考えてみてください。 現代では、これらの個々の移住を記録した資料があります。 ある国から別の国へ移住する際、移住者のファーストネーム(別名:ギブドネーム、クリスチャンネーム、フォアネーム)はしばしば翻訳されました。 そのため、移民は母国と新しい移住先で異なるファーストネームを名乗ることになる。 名前のスクランブルを解除し、移民の出生時の名前を決定するために、どのような資料が利用できますか?

ファーストネームの翻訳には、よく知られているものがあります。 “Maria “は英語の “Mary “に相当するスペイン語です。 その他の訳語は、それほど明白ではありません。 イタリア語の名前は、しばしば劇的な変化を遂げます。 たとえば、英語の「John」とイタリア語の「Giovanni」です。

Family History Library の国際フロアにある私のお気に入りの本のひとつに、「Słownik Imion」というタイトルの珍しい本があります。 1975年にポーランドのヴロツワフで出版され、著者はヨーロッパの24の言語にわたる数百の名前を翻訳しています。 英語の “William “を例に見てみよう。

の3つ。

Latin Gulielmus Spanish Guillermo Romanian Gulielm
英語 William Dutch Willem Serbo-Serbクロアチア語 Vilim
Belorussian Vil’hel’m Lithuanian Wilhelmas Slovak Viliam
Bulgarian Vilchelm Macedonian Vilim Slovene Viljem
Czech Vilém German Wilhelm Swedish Vilhelm
Danish Wilhelmノルウェー語 ウィルヘルム ウクライナ語 Vil’hel’m
フィンランド語Vilho ポルトガル語 Guilhermo Hungarian Vilmos
フランス語 Guillaume Russian Vil’gel’m Italian Guglielmo

オンライン名訳

多くの言語で名訳はオンラインで利用可能です。 以下は、私がよく知っているものです:

  1. 英語から数十の言語への翻訳は Behind the Name.com
  2. 英語からヘブライ語、イディッシュ語、ロシア語、ギリシャ語、日本語、およびアラビア語の翻訳は One-Step Webpages by Stephen P.P.です。 Morse
  3. 英語から Namepedia.org の多数の言語へ
  4. 英語から D’Addezio.com のイタリア語とギリシャ語へ
  5. Jewish Name Variations at Ancestry.com

ファーストネームを翻訳するのに他にどんなリソースを使っているのでしょうか?

また、ファミリーサーチのsurname experienceで、姓の由来、意味、同じ姓の人が何人いるかなど、姓についてもっと知ることができます。

  • 会社概要
  • 最新記事

Nathan Murphy

Nathan W. Murphy, MA, AGは、米国とカナダのリサーチコンサルタントで、ソルトレイクシティの家族歴史図書館の研究者でもあります。 専門はアメリカ南部とイギリスの家系図。

Latest posts by Nathan Murphy (see all)

  • FamilySearch Wiki Upgrade – March 23, 2016年
  • Documenting Royal Ancestry – October 13, 2015
  • Public Invited to East European Genealogy Presentations – August 10, 2015

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。