Forskellen mellem ‘Vamos’ og ‘Vámonos’ på spansk

For mange nye og erfarne spansklærere kan det se ud til, at vamos og vámonos betyder det samme. Disse ord kommer imidlertid fra forskellige former af det samme verbum, og som følge heraf har de forskellige formål og betydninger. Da de ikke kan anvendes i de samme sammenhænge, undrer mange spansklærere sig over, hvad forskellen mellem “vamos” og “vámonos” på spansk er.

‘Vamos’ er verbet ‘ir’ i en af dets nutidsformer. Det betyder ‘vi går’. Det bruges også som et udtryk for at opmuntre nogen. I denne sammenhæng kan ‘vamos’ betyde ‘gå’ eller ‘kom nu’. ‘Vámonos’ er imperativformen af ‘irse’. Det betyder “lad os gå” eller “lad os komme af sted”.

Når man lærer spansk, er det svært at se forskellen i betydning mellem ‘vamos’ og ‘vámonos’. Men da disse ord er ret populære og ofte bruges i dagligdagen, er det vigtigt at lære, hvornår man henholdsvis skal anvende dem.

Derfor vil vi i de følgende afsnit forklare dig forskellen mellem disse ord. Derudover vil vi give dig eksempler, så du får en bedre idé om, i hvilken sammenhæng du kan bruge dem. Når dette er overstået, vil du have en bedre forståelse af “vamos” og “vámonos”.

Hvad er forskellen på ‘vamos’ og ‘vámonos’ på spansk?

Selv om de ser næsten ens ud, er ‘vamos’ og ‘vámonos’ ikke synonymer. Faktisk har hvert af disse verber deres egen betydning, og derfor skal du anvende dem i forskellige sammenhænge. Til at begynde med kommer disse ord fra forskellige verber:

Vamos = Ir – nutidsbøjning for ‘nosotros’.

Vámonos = Irse – refleks- og imperativform for ‘nosotros’.

Som en af bøjningsformerne af ‘ir’ betyder vamos på spansk ‘at gå’. Vi bruger ‘vamos’ til at udtrykke, at vi fører os selv eller går et sted hen. Afhængigt af konteksten kan ‘vamos’ også bruges som et udtryk for at ‘opmuntre’ nogen. Derfor kan det også oversættes med “af sted, af sted”, “lad os komme af sted” eller “kom nu”. Endelig kan “vamos” også bruges til at opbygge sætninger i futurum.

Karina y yo vamos al cine
Karina og jeg skal i biografen

¡Vamos, vamos! Dos minutos más
Lad os gå, lad os gå! To minutter mere

Som en imperativform af ‘irse’ bruger vi vámonos til at lade vores ledsagere vide, at det er tid for os alle sammen at forlade et sted. Afhængigt af talerens tonefald kan ‘vámonos’ opfattes som et krav, et forslag eller en anmodning. Det kan oversættes med “lad os gå” eller “lad os gå”.

¡Ya vámonos, David! Es tarde y tengo que trabajar mañana
Lad os gå nu, David! Det er sent, og jeg skal arbejde i morgen

I de følgende afsnit vil vi tale mere indgående om, hvordan man bruger disse ord samt om de sætningsstrukturer, som du kan få brug for.

Relateret ressource: Hvordan man bruger Ya på spansk

Hvornår & Hvordan man bruger ‘Vamos’ på spansk

På spansk er ‘vamos’ den nutidskonjugation for ‘nosotros’. ‘Vamos’ kommer af ‘ir’, og som følge heraf udtrykker dette verbum, at du og en anden person fører eller skal et sted hen. ‘Ir’ er den direkte oversættelse af ‘at gå’, og derfor ville ‘vamos’ være ‘vi går’.

Vamos a + +

Mis primas y yo vamos a la playa todos los fines de semana
Mine fætre og kusiner og jeg tager til stranden hver weekend

Sebastián, Mateo y yo vamos a la casa de Ángel a estudiar
Sebastián, Mateo og jeg tager hen til Angels hus for at studere

Oye, ¿vamos al cumpleaños de Patrick o tienes algo que hacer?
Hej, skal vi gå til Patricks fødselsdagsfest, eller har du noget at lave?

Tag til efterretning: Når ‘vamos’ bruges til at stille et spørgsmål, beskriver det ikke aktiviteter eller rutiner. I stedet foreslås det at foreslå en anden at gøre en aktivitet.

Selv om dette er en almindelig måde at bruge ‘vamos’ på, er der også andre sammenhænge, som du bør være bekendt med, da de er ret populære på spansk.

Tale om fremtiden

En almindelig måde at bruge ‘vamos’ på på spansk er at tale om fremtidige begivenheder. I denne sammenhæng betyder ‘vamos a’ ‘at gå til’. Her er den sætningsstruktur, som du skal bruge i denne situation:

Vamos a +

El mes que viene Charlie y yo vamos a ir a México
Næste måned tager Charlie og jeg til Mexico

Laura y yo vamos a visitar a Mara el mes que viene
Laura og jeg skal besøge Mara i næste måned

¿Mañana vamos a ir al cine o lo vamos a dejar para otro día?
Går vi i biografen i morgen, eller tager vi af sted til en anden dag?

Tag til efterretning: Du kan også bruge ovenstående sætningsstrukturer til at tale om fremtidige steder, du vil tage hen. I dette tilfælde skal du bruge tidsudtryk, der er relateret til fremtiden, som f.eks. “mañana”, “la semana que viene” osv.

Opmuntre nogen

I nogle sammenhænge bruges ‘vamos’ også som et udtryk for at opmuntre eller opmuntre nogen. Som følge heraf kan ‘vamos’ i dette tilfælde’ enten betyde ‘kom nu’, ‘lad os komme af sted’ eller ‘af sted! af sted!’. Her er nogle eksempler:

¡Vamos, Miriam! Dos vueltas más
Kom nu, Miriam! To omgange mere

¡Vamos, vamos, chicos! Ya casi tenemos el proyecto listo
Let’s go, let’s go, guys! Vi har næsten projektet klar

Når & Sådan bruger du ‘Vámonos’ på spansk

‘Vámonos’ er en imperativform af verbet ‘irse’ (at gå), og det er bøjet for første flertalsperson (nosotros – vi). På spansk bruger du ‘vámonos’ til at fortælle dine venner eller kammerater, at det er på tide, at I alle forlader det sted, hvor I befinder jer lige nu. Derfor kan “vámonos” enten oversættes med “lad os gå” eller “lad os gå”.

Når du bruger ‘vámonos’ på spansk, skal du huske på, at:

  • ‘Vámonos’ kan bruges til at anmode, foreslå eller kræve, at man forlader et sted.
  • Dette ord refererer til en person i flertal. Brug det, når du kommer eller går med nogen (eller en gruppe af venner).
  • Det antyder, at handlingen (at forlade) skal ske lige nu.
  • Du behøver ikke at tilføje pronomenet ‘nosotros’, da det allerede er en del af ‘vámonos’.

Relateret ressource: Hvordan man bruger refleksive verber på spansk

Eksempler på hvordan man bruger vámonos på spansk

Spansk Engelsk
Tú: Oigan, ya vámonos, mañana nos tenemos que despertar temprano. Du: Hej med jer, lad os gå, vi skal tidligt op i morgen.
Tus amigos: Si quieres vete tú, nosotros estamos a gusto. Dine venner: Hvis du vil, kan du gå. Vi har det fint.

Oye, linda, si quieres ya vámonos
Hej, søde, lad os gå, hvis du vil

Vámonos, por favor, no me siento bien
Please, let’s leave, I don’t feel very well

¡Derek! ¡Vámonos! La película empieza en cinco minutos
¡Derek! Lad os komme af sted! Filmen starter om fem minutter

Bemærk: Som imperativform kan ‘vámonos’ nogle gange opfattes som for aggressivt eller for krævende. For at blødgøre dine sætninger og få dem til at lyde som et forslag, skal du tilføje “si quieres” eller “si quieren” til dit udsagn. Dette er især nyttigt, når du bemærker, at din ledsager ikke føler sig tilpas på det pågældende sted længere.

Kate, si quieres ya vámonos, los niños se ven muy cansados
Kate, lad os gå, hvis du vil, børnene ser for trætte ud

Afslutning

‘Vamos’ og ‘vámonos’ kan være forvirrende for nye og erfarne spansklærere, da begge verber ligner forskellige former af verbet ‘ir’. Derfor har vi i denne artikel diskuteret forskellene mellem disse ord samt de mest almindelige kontekster, hvor du kan anvende dem. Her er nogle vigtige punkter, som du altid bør huske på:

Vamos

  • Det henviser til ‘nosotros’ (vi), og det er nutidsformen af verbet ir.
  • Udtrykker, at du og andre mennesker er på vej til eller fører et sted hen. Det betyder ‘at gå’.
  • Som en form af ‘ir’ kan ‘vamos’ bruges til at tale om fremtidige begivenheder. Det betyder ‘at gå til’.
  • Det kan også bruges som et udtryk for at opmuntre nogen. Det betyder ‘af sted, af sted’, ‘kom nu’, ‘lad os komme af sted’.

Vámonos

  • Det henviser til ‘nosotros’ (vi), men det er den refleksive og imperative form af verbet ‘irse’ (at gå).
  • Udtrykker et krav, en anmodning eller et forslag om at forlade det sted, hvor du og dine ledsagere befinder jer.
  • Det har en følelse af uopsættelighed og antyder, at handlingen skal ske med det samme.
  • Det behøver ikke at blive indledt af pronomenet “nosotros”.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.