Dantes Inferno – Cirkel 2 – Canto 5

Lyst

Her udforsker Dante forholdet – lige så notorisk udfordrende i hans tid og sted som i vores – mellem kærlighed og lyst, mellem den forædlende kraft i tiltrækningen til skønheden i et helt menneske og den destruktive kraft i det besiddende seksuelle begær. De lystne i helvede, hvis handlinger ofte førte dem og deres elskere til døden, er “kødelige syndere, som underordner fornuften under begæret” (Inf. 5.38-9). Af de præsenterede eksempler fremgår det, at for Dante er grænsen mellem lyst og kærlighed overskredet, når man handler efter dette vildledte begær. Dante viser mere overbevisende end de fleste moralister og teologer, at denne grænse er meget fin, og han anerkender den potentielle medskyldighed (også hans egen) hos dem, der gennem deres kreative arbejde udbreder ideer og billeder af romantisk kærlighed. Dantes placering af begæret – en af de syv hovedsynder – i den første cirkel af helvede, hvor en synd, man ikke har angret, straffes (den anden cirkel i alt), er ligeledes tvetydig: På den ene side markerer lystens forreste placering – længst væk fra Satan – den som den mindst alvorlige synd i helvede (og i livet); på den anden side minder Dantes valg af lysten som den første synd, der præsenteres, om den almindelige – om end grove – associering af sex med arvesynden, dvs. med menneskehedens (Adam og Eva) syndefald i Edens have.
tilbage til toppen
Minos

Typisk for helvedes uhyrer og vogtere er Dantes Minos et sammensurium af figurer fra klassiske kilder, der suppleres med et par af digterens personlige præg. Hans Minos kan i virkeligheden være en kombination af to figurer af dette navn – begge herskere af Kreta – den ene er den andens bedstefar. Den ældre Minos, søn af Zeus og Europa, var kendt – på grund af sin visdom og de beundrede love i sit kongerige – som “gudernes favorit”. Dette ry skaffede ham embedet – efter hans død – som underverdenens øverste dommer. Han fik således til opgave, som Vergil bevidner, at kontrollere, at hver enkelt sjæls personlige regnskab, der kom for ham, stemte overens med det, der var skrevet i urnen, som indeholdt alle menneskers skæbner: “Han ryster urnen og indkalder de tavse til forsamlingen af de tavse for at få kendskab til menneskenes liv og deres ugerninger” (Aen. 6.432-3). Den anden Minos, barnebarn af den første, udøvede en hård hævn over athenerne (som havde dræbt hans søn Androgeos) ved at kræve en årlig tribut på fjorten unge (syv drenge og syv piger) som offergave til Minotaurus, det hybridmonster, der lurede i den labyrint, som Daidalos havde bygget.
Minos’ lange hale, som han vikler rundt om sin krop et antal gange svarende til sjælens tildelte niveau (cirkel) i helvede (Inf. 5.11-12), er en opfindelse af Dante. Hvordan tror du, at de dømte sjæle rejser til deres bestemte sted i helvede til evig afstraffelse? Kan Minos’ hale på en eller anden måde være involveret i denne uforklarlige begivenhed? Dante overlader denne detalje til vores fantasi.
Den originale italienske udgave af den første linje, der beskriver Minos – “Stavvi Minòs orribilmente, e ringhia” (Inf. 5.4) – er et vidunderligt eksempel på onomatopoeia (lyden af ord, der efterligner deres betydning), da den gentagne trilling af r’erne i “orribilmente e ringhia” fremkalder den skræmmende lyd af et knurrende dyr.
tilbage til toppen
Francesca (og Paolo)

Francesca da Rimini og Paolo Malatesta straffes sammen i helvede for deres ægteskabsbrud: Francesca var gift med Paolos bror, Gianciotto (“den forkrøblede Johannes”). Francescas skygge fortæller Dante, at hendes mand er bestemt til at blive straffet i Kain – det infernalske rige for familieforræderi, der er opkaldt efter Kain, som dræbte sin bror Abel (1. Mosebog 4:8) – for at have myrdet hende og Paolo. Francesca var tante til Guido Novello da Polenta, Dantes vært i Ravenna i de sidste år af digterens liv (1318-21). Hun blev gift (ca. 1275) af politiske årsager med Gianciotto fra den magtfulde Malatesta-familie, herskere over Rimini. Dante kan faktisk have mødt Paolo i Firenze (hvor Paolo var capitano del popolo – en politisk rolle tildelt borgere fra andre byer – i 1282), ikke længe før han og Francesca blev dræbt af Gianciotto.
Selv om der ikke findes nogen version af Francescas historie før Dante, giver Giovanni Boccaccio-en generation eller to efter Dante- en “historisk” beretning om begivenhederne bag Francescas præsentation, der ikke ville være malplaceret blandt de sensationelle noveller i hans prosamesterværk, Decameron. Selv om der er mere fiktion end fakta i Boccaccios beretning, er den bestemt med til at forklare Dante-karakterens følelsesmæssige reaktion på Francescas historie ved at fremstille hende i et sympatisk lys. Francesca blev ifølge Boccaccio åbenlyst narret til at gifte sig med Gianciotto, som var vansiret og ubehøvlet, da den smukke og elegante Paolo blev sendt i sin brors sted for at indgå ægteskabskontrakten. Forarget over at finde sig selv gift dagen efter med Gianciotto gjorde Francesca intet forsøg på at holde sin hengivenhed for Paolo tilbage, og de to blev faktisk snart kærester. Da Gianciotto fik kendskab til dette forhold, tog Gianciotto dem en dag sammen i Francescas soveværelse (uvidende om, at Paolo sad fast i sit forsøg på at flygte ned ad en stige, og hun lukkede Gianciotto ind i værelset); da Gianciotto kastede sig over Paolo med et sværd, trådte Francesca imellem de to mænd og blev dræbt i stedet, til stor forfærdelse for hendes mand, som derefter også straks gjorde det af med Paolo. Francesca og Paolo, konkluderer Boccaccio, blev begravet – ledsaget af mange tårer – i en enkelt grav.
Francescas veltalende beskrivelse af kærlighedens magt (Inf. 5.100-7), understreget ved hjælp af anaforer, har meget samme betydning og stil som den kærlighedspoesi, som Dante engang beundrede, og som han selv producerede mange fine eksempler på.
tilbage til toppen
Famous Lovers (Semiramis, Dido, Kleopatra, Helena, Akilles, Paris, Tristan)
Fysisk skønhed, romantik, sex og død – det er de relevante elementer i fortællingerne om de lystne sjæle, der er identificeret blandt de “mere end tusind” sådanne figurer, som Vergil har udpeget for Dante (Inf. 5.52-69). Semiramis var en magtfuld assyrisk dronning, som den kristne historiker Orosius hævder at have været så pervers, at hun gjorde selv incest til en lovlig praksis. Hun siges at være blevet dræbt af en uægte søn. Dido, dronning af Karthago og enke efter Sychaeus, begik selvmord, efter at hendes elsker, Æneas, havde forladt hende for at fortsætte sin mission om at etablere en ny civilisation i Italien (Æneide 4). Kleopatra, den smukke dronning af Egypten, tog sit eget liv for at undgå at blive fanget af Octavianus (den kommende kejser Augustus); Octavianus havde besejret Mark Antonius, som var Kleopatras elsker (hun havde tidligere været Julius Cæsars elsker). Helena, hustru til Menalaus (konge af Sparta), skulle være årsag til den trojanske krig: Hun blev hyldet som den smukkeste dødelige kvinde, blev bortført af Paris og bragt til Troja som hans elskerinde. Den “store Achilleus” var den mest formidable græske helt i krigen mod trojanerne. Ifølge middelalderlige beretninger (Dante kendte ikke Homers version) blev han dræbt af Paris, efter at han blev narret til at gå ind i Apollons tempel for at møde den trojanske prinsesse Polyxena. Tristan, nevø til kong Mark af Cornwall, og Iseult (Marks forlovede) blev kærester, efter at de ved en fejltagelse drak den magiske drik, der var beregnet til Mark og Iseult. Mark skyder Tristan med en forgiftet pil, ifølge en version af historien, der var populær på Dantes tid, og den sårede mand omklamrer derefter sin elskede så hårdt, at de dør i hinandens arme.
tilbage til toppen
Lancelot (Guinevere og Gallehaut)
Historien om Lancelot og Guinevere, som Francesca identificerer som katalysator for hendes affære med Paolo (Inf. 5.127-38), var en fransk romance, der var populær både i poesi (af Chrétien de Troyes) og i en prosaversion kendt som Lancelot of the Lake. Ifølge denne prosatekst er det dronning Guinevere, kong Arthurs hustru, der kysser Lancelot, den mest tapre af Arthurs riddere ved det runde bord. Ved at give det romantiske initiativ til Paolo bytter Francesca om på rollerne fra historien. I hendes øjne spiller hele bogen, der fortæller om denne berømte kærlighedsaffære, en rolle, der svarer til den rolle, som karakteren Gallehaut spiller, en ven af Lancelot, der er med til at fremkalde det ægteskabsbrudte forhold mellem dronningen og hendes mands yndlingsridder.
tilbage til toppen
Audio

Lader afspilleren…

“Stavvi Minòs orribilmente, e ringhia” (5.4)
Minos står der, rædselsfuldt, og knurrer

Lader afspilleren…

“Galeotto fu ‘l libro e chi lo scrisse: / quel giorno più non vi leggemmo avante” (5.137-8)
a Gallehaut var bogen og ham, der skrev den: / den dag læste vi ikke mere af den
tilbage til toppen
Studie spørgsmål
Hvad er den logiske sammenhæng mellem lystens last og dens straf i Dantes helvede?
Hvorfor bliver Dante rørt til tårer efter Francescas beskrivelse af kærligheden (5.100-7), og hvorfor falder han til sidst “som en død krop falder” efter hendes personlige beretning om sit intime forhold til Paolo (5.127-38)?
Episoden med Francesca og Paolo, som er den første, hvor Dante møder nogen, der straffes i helvede for deres synder, udgør en udfordring: Dante-karakteren er overvældet af medfølelse med de elskende, selv om Dante-digteren i første omgang har fordømt dem til helvede. Hvad er de mulige konsekvenser af denne tilsyneladende kløft mellem perspektiverne hos karakteren og digteren, som begge er “Dante”?
Fra Dantes fremstilling af Francesca og Paolo opfordres vi til at overveje det moralske ansvars plads i skildringer af kærlighed, sex og vold i vores egen tid. Vi kan bestemt diskutere musik, tv, film og reklamer (såvel som litteratur) i disse termer. Hvem er mere (eller mindre) ansvarlig og dermed ansvarlig for uacceptable holdninger og adfærd i samfundet: skaberne og formidlerne af sådanne budskaber eller forbrugerne og publikum?

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.