‘Auld Lang Syne’ Lyrics and Meaning Explained for 2021

“Auld Lang Syne” er en af de mest ikoniske nytårssange derude, men kun få, inklusive Billy Crystal aka Harry Burns, kender betydningen bag oden til svundne dage.

New Year’s Eve nævnes aldrig i sangens tekst, men som en hyldest til gamle dage og gode venner giver den en nostalgisk aura til en aften, der handler om at mindes fortiden og se mod fremtiden. Mere end to århundreder siden ordene til “Auld Lang Syne” blev skrevet første gang, er der stadig en smule forvirring om dens oprindelse, komponist, tekst og betydning.

Det første punkt, vi skal tage os af, er at rydde op i enhver debat om sangens mest grundlæggende tekst. Det er “auld” lang syne, ikke “old” lang syne, selv om det er en acceptabel fejlagtig tekst, ikke kun fordi “auld” lyder som “gammel”, men fordi “auld” oversættes til “gammel” på skotsk.

“Auld Lang Syne” startede ikke som en nytårssang, men har sin oprindelse som et digt skrevet af Robert Burns, den skotske nationaldigter. Han skrev det i 1788, men det blev ifølge Brittanica først trykt efter hans død i 1796.

“Auld Lang Syne” er en ode til gode minder med en ven og er blevet en klassisk fast bestanddel af nytårsaften. En person iført en maske går forbi et “New Years Eve 2021”-skilt på Times Square mandag i New York City. Alexi Rosenfeld/Getty

Det tog så yderligere tre år, før Burns’ ord og den musik, som folk nu kender som “Auld Lang Syne”, dukkede op sammen. Samlingen til den skotske sang blev udgivet af George Thomson i 1799 og er siden blevet en del af Hogmanay, en skotsk nytårsfest.

“Auld Lang Syne” kan oversættes til “gammel længe siden”, men den mindre bogstavelige betydning bag sætningen er “forgangne dage”. Teksten fortæller historien om gamle venner, der mindes deres tidligere oplevelser og skåler for dem med en drink eller to. Blandt de minder, der omtales i sangen, er at løbe gennem en bjergside fyldt med tusindfryd og at tilbringe dagen med at padle i en bæk. Der findes mange forskellige versioner af sangen, og musikere sætter deres eget præg på klassikeren, men nedenfor er den skotske og engelske version af sangen, venligst udlånt af CNN.

Auld Lang Syne Lyrics

Skotske version

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Skal auld acquaintance be forgot,

And auld lang syne.

CHORUS

For auld lang syne, my jo,

For auld lang syne.

Vi tager en kop venlighed endnu,

For auld lang syne.

Og I vil helt sikkert være jeres pint-stowp!

Og jeg vil helt sikkert være min!

Og vi vil tage en kop venlighed endnu,

For auld lang syne.

REPEAT CHORUS

We twa hae run about the braes

And pu’d the gowans fine

But we’ve wander’d mony a træt foot

Sin auld lang syne.

REPEAT CHORUS

We twa hae paidl’d i’ the burn

Frae mornin’ sun till dine.

Men havet mellem os flet hae roar’d

Sin auld lang syne.

REPEAT CHORUS

Og der er en hånd, min trofaste fiere!

Og giv mig en hånd af din!

Og vi vil tage en rigtig guidet willy waught,

For auld lang syne.

REPEAT CHORUS

English Version

Should old acquaintance be forgot

And never brought to mind?

Skal gamle bekendtskaber glemmes,

Og for længe, længe siden.

REPEAT CHORUS

Og for længe, længe siden, min kære

For længe, længe siden.

Vi vil tage en kop venlighed endnu

For længe, længe siden.

Og sikkert vil du købe din kande!

Og sikkert vil jeg købe min!

Og vi vil tage en kop venlighed endnu

For længe, længe siden.

REPEAT CHORUS

Vi to har løbet rundt på bakkerne

Og trukket tusindfryd fint;

Men vi har vandret mange den trætte fod

Siden lang, lang tid siden.

REPEAT CHORUS

Vi to har padlet i strømmen,

Fra morgensol til middag;

Men hav mellem os bredt har brølet

Sid længe, længe siden.

REPEAT CHORUS

Og der er en hånd, min trofaste ven!

Og giv os en hånd af din!

Og vi vil tage et dybt træk af god vilje

For længe, længe siden.

REPEAT CHORUS

Og som Meg Ryan, alias Sally Albright, siger: “Måske betyder det bare, at vi skal huske, at vi har glemt dem eller noget. Anyway, det handler om gamle venner.”

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.