Nahuatl

Ximocehuitzino – Välkommen

Tecknet nahuatl (nawatlahtolli) omfattar ett antal närbesläktade språk som utgör den sydligaste grenen av den uto-aztekiska språkfamiljen. Det fungerar som ett allmänt namn för 27 språkliga varianter (Ethnologue), vissa ömsesidigt obegripliga, som talas av över 1,6 miljoner människor i Mexiko idag. Det finns fler talare av nahuatl än av något annat inhemskt språk i Mexiko idag. Namnet nahuatl betyder ”något som låter bra”. Termen hänvisar ibland också till klassisk nahuatl, det administrativa språket i det aztekiska riket som fungerade som lingua franca i Centralamerika från 700-talet till 1500-talet e.Kr. när de spanska conquistadorerna anlände till den nya världen.

Nahuafolket anses ha sitt ursprung i det som nu är sydvästra USA och nordvästra Mexiko, och ha splittrats av från de andra uto-aztekiska folken och migrerat in i centrala Mexiko omkring 500 e.Kr., för att så småningom sprida sig och bli det dominerande folket i centrala Mexiko.

Status

Av de 27 varianter av nahuatl som Ethnologue listar har endast tolv mer än 10 000 talare, elva varianter har endast 1 000-9 000 talare och tre varianter är redan utdöda. I likhet med andra inhemska språk i Mexiko är de flesta talare av nahuatl tvåspråkiga på nahuatl och spanska. I vissa städer lär sig ungdomarna inte nahuatl, medan i andra områden majoriteten av de barn som börjar skolan inte talar spanska. I vissa områden finns det grundskolor och till och med gymnasieskolor som undervisas på nahuatl.

Dialekter

Språkforskare skiljer mellan tre grundläggande indelningar av nahuatlspråken, baserade på ödet av det klassiska nahuatlfonemet */tl/.

  • Centrala och nordliga varianter behöll /tl/, t.ex, Nahuatl.
  • Östliga sorter ersatte /lt/ med /t/, t.ex. nahuat.
  • Västerländska sorter ersatte /tl/ med /l/, t.ex. nahual.

Struktur

Ljudsystem

Fonemförteckningarna i de olika nahuatlvarieteterna skiljer sig inte mycket åt. Nahuatls stavelser består vanligtvis av en enda vokal, som eventuellt föregås eller följs av en enda konsonant. Den vanligaste typen av stavelse är konsonant + vokal. Konsonantkluster förekommer endast på grund av att två konsonanter från två separata stavelser löper in i varandra. Nahuatl har i allmänhet inga diftonger, så när två vokaler skrivs tillsammans tillhör de olika stavelser och uttalas separat.

Tabellerna nedan visar en standardiserad fonemisk inventering baserad på inventeringen av klassisk nahuatl. Många moderna dialekter saknar vissa av dessa ljud eller inkluderar andra.

Vokaler

Nahuatl har fyra vokaler som kan vara långa eller korta. Vokallängden gör en skillnad i ordets betydelse, t.ex. istaʔsalt’ och ista:ʔ ’vit’. Skillnaden mellan långa och korta vokaler kan vara på väg att försvinna i vissa varianter av språket. Olika ortografier på nahuatl representerar långa vokaler på olika sätt. Vissa använder ett kolon, t.ex. o:, vissa använder en makron, t.ex. ō, andra skriver en dubbel vokal, t.ex, oo.

Close

i

Mid
e
o
Open
a
Lyssna ” Exempel på korta och långa vokaler i Orizaba Nahuatl

Konsonanter

Nahuatlvarianter har en relativt liten inventering av konsonantfonem. Det finns inga stämda stopp, frikativ eller affrikater.

.

.

Palatal Labiovelar
Stops
p
t
k
ʔ
Fricativ
s
ʃ
(h)
Affrikater
tɬ, ts
Lateraler
l
Nasaler
m
n
Semivokaler
w
j
  • /kʷ/ = uttalas som /k/ med rundade läppar. /kʷ/ skrivs som cu eller qu när det föregår en bakre vokal; cuh eller uhc i stavelsens slutposition;
  • /ʔ / = ljudet mellan vokaler i uh-oh
  • ʃ// = sh i shop; representeras av x i ortografin
  • /tʃ/ = ch i chap
  • /ts/ = ts i cats; skrivs ofta som tz
  • /tɬ/ har ingen motsvarighet i engelskan; försök att uttala a och a röstlöst samtidigt.
  • /j/ = y i yet

Stress

Stressen faller i de flesta nahuatlvarianter på den näst sista (näst sista) stavelsen.

Grammatik

Nahuatl är ett polysyntetiskt språk, dvs, det lägger till olika typer av affix (prefix och/eller suffix) till rötterna för att bilda mycket långa ord. Dessa ord fungerar som hela meningar i språk som engelska. Det finns till exempel ett ord med 18 stavelser på tetelcingo nahuatl nehualmoyecastemojmolunijtzinutininemisquioni som betyder ”Ni hedervärda människor kunde ha kommit och slagit er på näsan så att den blödde, men det gjorde ni i själva verket inte”. Klicka här för att se hur detta långa ord sattes ihop.

Namn och pronomen

  • De flesta grammatiska former av substantiv är markerade med suffix.
  • Namn tillhör en av två klasser: animerade eller oanimerade.
  • Namn är markerade för antal: singular och pluralis.
  • Namn är markerade för kön.
  • Nomenkasus markeras med ett av två suffix: absolutiv och possessiv, som i exemplet nedan från Wikipedia.
  • Vissa varianter av nahuatl skiljer mellan inkluderande och exkluderande första personens pluralpronomen.
  • Många varianter gör skillnad mellan hederspronomen och icke-hederspronomen i andra och tredje person, t.ex, tehwa:tl ”icke hedrande du singular” och amehwa:ntzitzin ”hedrande du plural” (Wikipedia).
.

man oquichtl absolutiv singular
män oquichtin absolutiv plural
min man noquich possessiv singular
my men noquichhuān possessiv plural

Postpositioner

Nahuatl använder postpositioner i stället för prepositioner (som på engelska). Bland dem finns -tla(n), -pa(n), -ca(n) och -c(o), som alla betyder något i stil med ”i” eller ”på platsen för”. Detta förklarar varför många ortnamn i Mexiko slutar på ett.

Verb

Nahuatl verb är ganska komplexa.

  • Prefix används för att visa överensstämmelse i person och antal med verbens subjekt och objekt.
  • Suffix markerar tempus och aspekt.
  • Det finns tre tempus: nutid, dåtid och framtid.
  • Det finns tre aspekter: imperfektiv, perfektiv och progressiv (i vissa varianter)
  • Det finns flera stämningar: indikativ, imperativ, optativ och prohibitiv (i vissa varianter)
  • Applikativ- och kausativstämmor förekommer i många moderna dialekter av nahuatl (Wikipedia).
  • Många varieteter använder särskilda hedersmarkörer för att uttrycka artighet gentemot samtalspartners eller personer/ting som det talas om, t.ex,i klassisk nahuatl,ti-mo-t͡la:lo-a ’du kör icke hedersamt’ och ti-mo-t͡la:lo-t͡sino-a ’du kör hedersamt’ (Wikipedia).

Ordföljd

Vissa lingvister hävdar att nahuatl tillåter alla möjliga ordföljder av subjekt, verb och objekt. Andra menar att nahuatl har en grundläggande verb-initial ordföljd med stor frihet för variation, vilket gör det möjligt för talarna att använda ordföljden för pragmatiska syften som t.ex. fokus och ämne.

Vocabulär

Det grundläggande ordförrådet i nahuatl är uto-aztekiskt till sin natur. Språket använder affixering för att bilda nya ord, till exempel använder det suffix för att härleda substantiv från verb, t.ex. miqui ’dö’ + liztli ’härledningssuffix’ = miquiliztli ’död’. Modern nahuatl har ett stort antal lån från spanskan, t.ex, pwerta ’dörr’ från spanska puerta, porke ’eftersom’ från spanska porque.

Nedan följer nahuatltalen 1-10.

.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ce
ome
eyi
nahui
macuilli
chicuace
chicome
chicueyi
chiconahui
ma’tlactli

Skrivande

Nahuatl har den mest omfattande litteraturen av alla indianska språk. Den omfattar en relativt stor korpus av poesi och en teologisk avhandling kallad Nican Mopohua. Vid tiden för den spanska erövringen bestod den aztekiska skriften mestadels av piktografier kompletterade med ett fåtal ideogram. Vid behov användes också symboler för att representera stavelser. Detta skriftsystem representerade inte det talade språket på ett adekvat sätt. Efter att spanska missionärer anpassat den romerska skriften för att skriva nahuatl användes den för att registrera en stor mängd aztekisk prosa och poesi, ordböcker och grammatik. Missionärerna producerade många ortografiska varianter för att skriva nahuatl, dels för att de registrerade olika dialekter, dels för att de inte var utbildade lingvister och inte visste hur de skulle analysera och i skrift återge nahuatl-ljud som saknades i spanskan. I dag har det mexikanska ministeriet för offentlig utbildning antagit ett standardiserat alfabet för användning i tvåspråkiga utbildningsprogram.

Ta en titt på artikel 1 i den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna på central nahuatl.

1. Tlen se tlanauatili kiijtoua:
Nochi tlakamej uan siuamej kipiaj manoj kuali tlakatisej, nochi san se totlatechpouiltilis uan titlatepanitalojkej, yeka moneki kuali ma timouikakaj, ma timoiknelikaj, ma timotlasojtlakaj uan ma timotlepanitakaj.

Artikel 1
Alla människor föds fria och lika i värdighet och rättigheter. De är utrustade med förnuft och samvete och bör agera mot varandra i en anda av broderskap.

Visste du det?

Nahuatl har försett det engelska språket med vissa ord som kom i andra hand från spanskan. Några av dem är uppräknade nedan.

avocado ahuakatl ’testikel’, så kallad för sin form
chili cilli, Inhemskt namn för paprika
choklad xocolatl, från xococ ’bitter’ + atl ’vatten’
mesquite mizquitl, namn på trädet
ocelot ocelotl ’jaguar’
shack xacalli ’träkåta’
tomato tomatl ’tomat,’ bokstavligen ”den svällande frukten”

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.