Ett ord som ofta används i TV-program: Vad betyder Daebak?

gstatic.com

Slangord

Slang är ett mycket informellt språk eller specifika ord som används av en viss grupp människor. Du kommer vanligtvis att höra slang talas oftare än du kommer att se det skrivet, även om e-post och texter ofta innehåller många konversationsslangord.

Nu fungerar den koreanska kulturen på samma sätt. Koreaner har slang för att skilja standardkoreanska, som ofta finns i skriftliga former, från den koreanska som används i dagliga konversationer. När det gäller mer utbredd slang blir in-gruppen de flesta koreanska infödda som deltar i konversationen.

I dessa artiklar skulle Channel Korea förklara mer om koreanska slangord, innebörden av ordet Daebak, dess användningsområden i dagliga konversationer, användning av koreanska slangord i det dagliga livet och lite om annan koreansk slang.

Vad är Daebaks betydelse?

redbubble.net

대박 är ett slanguttryck på koreanska, som används bland främst ungdomar eller unga vuxna för att uttrycka när något händer som är bra, coolt, roligt osv.

Det betydde ursprungligen ”jackpot” eller ”oväntad stor sak”, så innebörden av den numera slanguttryck är i huvudsak ett glatt utrop för när man känner att man hade tur eller att något gick ens väg.

Det betyder jackpot eller en stor framgång, ursprungligen, men numera använder man det också när man blir överraskad/chockad som ett utrop. Det kan också användas på ett sarkastiskt sätt.

gstatic.com

För övrigt, om du är tillsammans med en nära vän och de berättar en historia för dig, och de säger något som du tycker är riktigt häftigt, kan du kanske bara säga ”Daebak!” för att visa ditt intresse.

Man kan också använda det om heta saker. När du går och handlar och hittar något som du vet är riktigt bra men som är så billigt kan du säga ”Daebak!”

Det är ett ord som används när något är väldigt spännande. Det används för att säga ”대박” och ”대박이다”. Naturligtvis används det också när man är starkt pressad av ironi eller när ens arbete är kraftigt förvanskat.

Kort sagt används Daebak som ett utropstecken som uttrycker talarens massiva känsla, plus talarens överraskning, vilket antyder att talaren inte kände till innehållet förrän (s)han rapporteras.

Slutningsvis är ”daebak” ett slanguttryck i det koreanska språket som används när något bra eller häftigt händer.

Daebaks användningsområden i daglig konversation

http://sf1.be.com

Ungdomars användning av utropstecken är varierande. Detta är kultursnack bland unga koreanska talare. Eftersom det är ett ord som används mycket ofta i modern koreanska, särskilt bland unga människor, förekommer det ofta i dramer och beskrivs i allmänhet som den beundran som används av gymnasietjejer.

ursprung från 흥부전Bg

Bigourd = 대 박

Heungbu läker svalans ben och får fröna till en stor kalebass från svalan.
En stor kalebass växer och många guld- och silverskatter kommer ut ur den. Motsatsen är en orenhet som betyder små kalebasser (t.ex. 쪽박)

Det ordet använder de också när de blir överraskade. Det har inte bara en positiv betydelse, utan man kan också använda det när man uttrycker chock. Så du kan bara förstå att det är ett överraskningsuttryck.

Exempel:

1.A: 그 남자애가 나 좋아한데
(Geu namjaaega na joahande)
Oppenbart gillar han mig.

B: 대박, 진짜?
( Daebak, jinjja?
No way, seriously?

2. A: 나 지갑 잃어 버렸어
(Na jigab iro boryeosseo)
Jag har tappat bort min handväska

B: 헐, 대박! 가방 다시 잘 찾아봐!
(Heol, daebak! Kabang dasi jal chajabwa!)
Vad i.. titta i din väska igen!

3. A: 이거 대박이다 완전 신기해.
(Igeo daebakida wanjeon singihae)
Wow det här är så coolt, det är otroligt.

B: 그치?
(Geuchi?)
Jag vet, eller hur?

Ibland ser man ord som man inte skulle förstå lätt. Det beror på en kulturell skillnad. Försök inte att få det med våld, utan försök att se så många exempel som möjligt för att veta när du kan använda det.

Användning av koreanska slangord i det dagliga livet

gstatic.com

Millenial människor, eller populärt med Generation Z, har vissa uppgraderingsvanor eller sitt eget mode i stil, mat, hobbies och till och med i användandet av orden i sina konversationer.

Detta fenomen sker också bland koreanska ungdomar. De använder slangord så mycket vid sidan av det formella språket, för att utesluta äldre människor. Om de för en konversation, eller om de pratar med sina vänner eller med andra i samma ålder eller yngre, använder de ofta slangord i sin dagliga konversation.

Vi kan se det i koreanska dramer eller varietéprogram. Till och med idoler använder mycket slangord nuförtiden. Denna konversation kan vara positiv, eftersom de ser mer avslappnade ut och lättare att närma sig.

Andra koreanska slangord

Pinterest

Här i dag använder koreanska ungdomar många slangord i sin dagliga konversation. De uttrycker sina känslor eller tankar genom slangord, och förkortar till och med orden eller använder dess initial. Detta är några av de koreanska slangord som ungdomar använder så mycket:

1. 대박 (Daebak), som betyder jackpott, stor succé, fantastisk osv.

Ex: 이거 대박이다 완전 신기해.
(Igeo daebakida wanjeon singihae)
Wow är så coolt, det är otroligt.

2. 훈남/훈녀(Hum nam/Hum neo) – Denna term syftar på en person som är charmerande och utstrålar en mjuk/god aura. Vanligtvis ser de ansvarsfulla ut.

Ex: 요즘은 미남보다는 훈남이 인기가 더많죠.
(Yojeumeun mi nam nam bo da neun hun man i i gi ga deo manh jyo).
Nuförtiden är charmiga killar mer populära än heta killar.

3. 엄친아 (Um-chin-ah)/ 엄친딸 (Um-chin-dtal) Detta är en förkortad term från frasen ”엄마친구의 아들/딸”, som betyder min mammas väns son. Um från mamma (Um-ma), Chi,n från vän (Chin-gu) och ah, från son (Ah-deul) eller dtal, från ordet dotter. Det används för att referera till killar/tjejer som är bra på allt.

Ex: 걔 학벌도좋고, 착하고, 완전 잘생겼어.엄친아야.
(Gyae hakbeoldo joh go, chakha go, wan jeon jal saeng gyeoss eo. Eom chin a ya)
Han har en bra utbildning, trevlig och är superattraktiv. Han är en eom chin a.

4. 행쇼 (Haeng-syo) – Denna fras, som populariserats av Koreas musik/mode/trendikon G-dragon, är ett förkortat ord för 행복하십쇼 som betyder ”Var lycklig” på hedersord. Det används för att säga adjö – den engelska motsvarigheten skulle vara ”Peace”- eller bokstavligen ”Be happy”.

Ex: 나먼저갈께, 행쇼.
(Na meon jeo gal kke, haeng syo)
Jag ska gå först, fred.

Pinterest

5. 얼추 (eol chu) – ungefär, ungefär.

Ex: 다해서얼추얼마야?
(Da hae seo eol chu eol ma ya?)
Hur mycket är det ungefär, totalt sett?

6. 갑이다/을이다 (gab i da/ eur i da)- Gab/Eur är ord som används för att uttrycka maktdynamiken mellan två personer eller grupper. Gab representerar den person som har mer makt och eur är den underkuvade. Denna användning populariserades av ett avsnitt i en komedishow som heter Gag Concert, kallat ”Gab/Eur company”, där komikerna använde satir om Koreas företagskultur.

Ex: 결혼전에는, 여자가 갑이지. 결혼후에는 남자가 갑이고.
(gyeol hon jeon e neun, yeo ja ga gab i ji. geyol hon hu e neun, nan ja ga gab i go.)
För äktenskapet är kvinnan gab. Efter äktenskapet är mannen gab.

7. 짱 (jjang)- ”fantastisk” eller ”den bästa”, och det kan användas som adjektiv eller som tilläggsord. Som adjektiv skulle du använda denna slang för att beskriva någon eller något som är bäst.

Ex: 넌 짱이다!
( neon jjangida)
Du är grym!

8. 헐 (heol)- Inte en chans, Herregud, Wah

Ex: 헐? 및젔나봐
(Heol? Micheonnabwa)
Oh my gosh? Detta är galet.

Det är några exempel på koreanska slangord, och du kan hitta fler i en annan artikel.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.