Cum să spui „ce” în franceză – Cele 6 moduri de exprimare

Share this:

Un mod simplu de a înțelege cele șase moduri în care poți spune „ce” în franceză.

Cuvântul „ce” este înșelător de complicat atunci când îl traduci. Pare a fi o simplă traducere de la un cuvânt la altul, dar realitatea este că „ce” este folosit în multe expresii care sunt traduse folosind multe cuvinte diferite în alte limbi.

Este tentant să spui doar „ce” în franceză este quoi – și este, uneori – dar realitatea este că trebuie să înțelegi alte câteva expresii în engleză.

(Apropo, vorbitorii de franceză au aceeași problemă venind în sens invers. Când vor să traducă un cuvânt precum „quoi”, își dau seama brusc că există atât de multe moduri în care poate fi folosit!)

În acest ghid, vom explora câteva moduri comune în care „quoi” este folosit în limba engleză și apoi vom examina cum să traducem „quoi” în franceză în context.

S-ar putea să vă placă și articolul nostru despre 300+ cuvinte franceze indispensabile pentru un începător.

Principalele moduri de a spune „ce” în franceză

Vă place acest articol? Deveniți un Discoverer.

Alăturați-vă listei noastre de discuții pentru actualizări regulate despre limbă, cultură și destinații îndepărtate.

Ce în franceză – Tabel rezumativ rapid

Acest tabel rezumativ oferă o imagine de ansamblu a principalelor moduri de a spune „Ce” în franceză.

1. Qu’est-ce que/qui 2. Quoi
„What is it that”
E.g. Qu’est-ce que ce truc-là? Qu’est-ce qui se passe?
Învățați mai multe despre „Qu’est-ce que/qui”
Versatile – După un verb, o prepoziție sau la sfârșitul unei propoziții
E.g. À quoi pensez-vous? Ça veut dire quoi? De quoi tu parles? Quoi??
Învățați mai multe despre „quoi”
3. Que 4. Que 4. Quel
Doar la începutul unei propoziții
E.g. Que veux-tu manger?
Învățați mai multe despre „que”
„Which…? „, „La ce” și „Ce … !”
Variante: quelle, quels, quelles
E.g. À quelle heure vas-tu partir? Quels sont les plats les plus populaires ici? Quelle bonne idée!
Învățați mai multe despre „Quel”
5. Ce que/qui/dont/à quoi 6. Et si…?
„That which”, în mijlocul unei propoziții
Variante: celle/ceux/celles
E.g. Dis-moi ce que tu veux.
Învățați mai multe despre „ce que/qui”
„What if…?”
E.g. Et si on allait manger ensemble? Et s’il découvre la vérité
Învățați mai multe despre „et si”
Cum se spune „ce” în franceză – Un ghid simplu

Qu’est-ce que/Qu’est-ce qui

Expresia qu’est-ce que și qu’est-ce qui pare uriașă și greoaie pentru cineva care caută o traducere într-o singură silabă, dar oamenii le folosesc foarte mult în franceză.

Literalmente înseamnă „ce este că…” și este folosită cam la fel de des ca în engleză spunând „what is… ?”

De fapt, doar prima parte, qu din qu’est, este „ce”. Dar întreaga frază este folosită împreună destul de des într-o varietate de situații.

Înainte de a arăta exemple în acest sens, să vorbim despre două variante. Una este qu’est-ce que, iar cealaltă este qu’est-ce qui. Folosești que când vorbești despre un „obiect”, iar qui când vorbești despre un „subiect”.

Să înțelegem acest lucru prin câteva exemple.

Engleză Franceză
Ce este asta? (obiect) Qu’est-ce que c’est?
Ce vrei, atunci? (obiect) Qu’est-ce que tu veux alors?
Ce faci? (obiect) Qu’est-ce que tu fais?
Ce face acest zgomot? (subiect) Qu’est-ce qui fait ce bruit-là?
Ce se întâmplă? (subiect, lucrul care se întâmplă) Qu’est-ce qui se passe?
Exemple de „ce” în franceză: Qu’est-ce que și qu’est-ce qui

În practică, cred că rareori spun qu’est-ce qui, iar în momentele în care o fac, este o frază de rezervă pe care o am în cap, cum ar fi qu’est-ce qui se passe? Dar este bine să o faci corect – dacă o faci greșit, sună ciudat.

Que

Utilizarea lui que are o regulă de bază simplă: Folosiți que la începutul unei propoziții.

Există doar un singur tip comun de propoziție care folosește que de sine stătător.

Rețineți că que se prescurtează prin legătură dacă este urmat de o vocală.

Vezi următoarele exemple de când să folosești que pentru a spune „ce” în franceză.

Engleză Franceză
Ce părere ai (despre asta)? Qu’en pensez-vous?
Ce vezi tu? Que voyez-vous?
Ce vrei să mănânci? Que veux-tu manger?
Exemple de „ce” în franceză: Qu’est-ce que și qu’est-ce qui

Quoi

Cuvântul quoi este foarte util în franceză.

Iată când îl folosiți pentru a spune „ce”:

  • Utilizați quoi după o prepoziție, cum ar fi à sau de
  • Utilizați quoi după un verb sau la sfârșitul unei propoziții (ceea ce reprezintă o gramatică mai puțin formală / mai colocvială)
  • Utilizați quoi ca o exclamație de sine stătătoare.

Vezi următoarele exemple de când să folosești quoi pentru a spune „ce” în franceză.

Engleză Franceză
La ce te gândești? À quoi pensez-vous?
Despre ce este vorba? De quoi s’agit-il?
Mă întreb cu ce este făcut. Je me demande avec quoi il est fait.
Ce înseamnă asta atunci? Ça veux dire quoi alors?
El vrea… ce?? Il veut… quoi??
Ce oră este? (casual) C’est quoi l’heure?
What’s that thingamajig? C’est quoi ce truc-là?
Ce?? Quoi??
Exemple de „ce” în franceză: Qu’est-ce que și qu’est-ce qui

Cum puteți vedea, quoi este destul de util! Dar nu uitați, folosiți que la început.

Consiliu profesional: Folosind Quoi vs Que

Aceste două cuvinte sunt similare, așa că vreau să le menționez împreună pentru a mă asigura că înțelegeți diferența. Studenții francezi întreabă frecvent când să folosească quoi vs. que atunci când întreabă „ce” în franceză.

Memorați regulile:

  • Utilizați que la începutul unei propoziții
  • Utilizați quoi după o prepoziție, cum ar fi à sau de
  • Utilizați quoi după un verb sau la sfârșitul unei propoziții (ceea ce reprezintă o gramatică mai puțin formală/mai colocvială)
  • Utilizați quoi ca o exclamație. Dacă ați învățat spaniola la un moment dat, veți fi tentat să spuneți que? ca o întrebare. Nu faceți asta; întotdeauna este: quoi?

Quel

Cuvântul quel (sau quelle, sau quels, sau quelles) se traduce în mod natural prin „care” în engleză, dar apare în multe expresii în care în mod normal am spune „ce”.

Utilizați quel sau o variantă atunci când se adresează unui obiect specific care există.

Iată câteva exemple pentru când să folosiți quel pentru a spune „ce” în franceză:

  • Utilizați quel sau quelle (singular, dar la masculin/feminin) atunci când întrebați despre un substantiv specific, cum ar fi data, un obiect sau numele cuiva
  • Utilizați orice formă de quel (singular/plural, masculin/feminin) atunci când exclamați despre calitatea a ceva, cum ar fi „Ce casă mare!”

Exemple de quel și variantele sale:

Engleză Franceză
Cum vă numiți, domnule? Quel est votre nom, Monsieur?
Ce oră este? Quelle heure est-il?
What’s the date today? Quelle est la date aujourd’hui?
What/which book do you want to borrow? Quel livre veux-tu emprunter?
Ce casă mare! Quelle grande maison!
Ce carte interesantă! Quel livre intéressant!
De ce lucruri ai nevoie? Quelles sont les choses dont vous avez besoin?
Exemple de „ce” în franceză – folosind quel și quels

Ce que/Ce qui/Ce Dont/Ce À quoi – „Ce” ca obiect

În cele din urmă, expresiile ce que și ce qui se traduc mai natural prin „ceea ce”, dar le folosim mult pentru a traduce expresii din engleză în care am fi folosit „what”.

Cum s-a menționat în secțiunea quoi, se folosește quoi după o prepoziție. Așadar, folosiți ce à quoi sau ce dont pentru a spune „ce” atunci când vă referiți la un obiect.

Puteți folosi ce și cu alte prepoziții, desigur, dar acesta este doar un pachet de început.

Ca de obicei, este mai puțin plictisitor să ne uităm doar la exemple:

Engleză Franceză
Nu știm ce se va întâmpla On ne sait pas ce qui va se passer.
Vreau doar să știu ce se întâmplă. Je veux juste savoir ce qui s’est en train de passer.
It is what it is. C’est ce que c’est.
Spune-mi ce vrei. Dis-moi ce que tu veux.
I know what he’s capable of. Je sais ce dont il est capable.
Este ceea ce îmi trebuie. C’est ce dont j’ai besoin.
De asta mi-e frică! C’est ce dont j’ai peur!
Ce la ce te gândești tu este, sincer, absurd. Ce à quoi tu penses est, franchement, absurde.
Aceasta este ceea ce aspir pentru poporul nostru. C’est ce à quoi j’aspire pour notre peuple.
Utilizarea lui ce pentru a spune „ce” în franceză – exemple de ce

Et Si? – „Și dacă?”

În sfârșit, există o expresie specifică care în franceză este folosită pentru a spune „și dacă?” sau „Și dacă…?”

Ocazional s-ar putea să-i auziți pe francofoni spunând „Și dacă…?” pentru a începe o propoziție. Sună aproape natural în engleză.

Iată câteva exemple de moduri de a spune „ce” în franceză pentru a spune „și dacă”.

Engleză Franceză
Ce se întâmplă dacă ne găsesc? Et s’ils nous nous découvrent?
Ce-ar fi dacă am merge să mâncăm împreună? Et dacă am merge să mâncăm împreună?
Ce-ar fi dacă am face-o mâine? Et si on le faisait demain?
Exemple de utilizare a expresiilor „și dacă” în franceză

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.