Słowo często używane w programach telewizyjnych: Co oznacza Daebak?

gstatic.com

Słowa slangowe

Slang to bardzo nieformalny język lub specyficzne słowa używane przez określoną grupę ludzi. Zazwyczaj częściej słyszy się slang w mowie niż na piśmie, chociaż e-maile i teksty często zawierają wiele słów slangu konwersacyjnego.

Koreańska kultura działa w ten sam sposób. Koreańczycy mają slang, aby odróżnić standardowy koreański, często spotykany w formach pisanych, od koreańskiego, który jest używany w codziennych rozmowach. W przypadku bardziej rozpowszechnionego slangu, in-group staje się większość koreańskich tubylców zaangażowanych w rozmowę.

W tym artykule Channel Korea wyjaśni więcej o koreańskich słowach slangowych, znaczenie słowa Daebak, jego zastosowanie w codziennej rozmowie, użycie koreańskich słów slangowych w życiu codziennym, i trochę o innych koreańskich slangach.

Co oznacza Daebak?

redbubble.net

대박 jest terminem slangowym w języku koreańskim, używanym głównie wśród młodzieży lub młodych dorosłych, aby wyrazić, kiedy dzieje się coś, co jest dobre, fajne, zabawne, itp.

Początkowo oznaczało „jackpot” lub „niespodziewaną wielką rzecz”, więc znaczenie tego terminu jest w zasadzie szczęśliwym okrzykiem, kiedy czujesz, że masz szczęście lub coś poszło po twojej myśli.

To oznacza jackpot lub duży sukces, pierwotnie, ale teraz ludzie używają go również, gdy są zaskoczeni/szokowani jako wykrzyknik. Może być również używane w sarkastyczny sposób.

gstatic.com

Ponadto, jeśli jesteś z bliskim przyjacielem i opowiadają ci historię, a oni mówią coś, co według ciebie jest naprawdę niesamowite, możesz po prostu powiedzieć „Daebak!”, aby pokazać swoje zainteresowanie.

Możesz również użyć go w odniesieniu do gorących rzeczy. Kiedy idziesz na zakupy i znajdujesz coś, co wiesz, że jest naprawdę dobre, ale tak tanie, możesz powiedzieć „Daebak!”

Jest to słowo, które jest używane, gdy coś jest bardzo ekscytujące. Używa się go, aby powiedzieć '대박’ i '대박이다’. Oczywiście, jest on również używany, gdy jesteś mocno ponaglany przez ironię lub gdy twoja praca jest bardzo zniekształcona.

Krótko mówiąc, Daebak jest używany jak wykrzyknik wyrażający ogromne uczucie mówcy, plus zaskoczenie mówcy, co sugeruje, że mówca nie wiedział o treści, dopóki (s)on nie został zgłoszony.

Podsumowując, „daebak” jest slangowym terminem w języku koreańskim, który jest używany, gdy dzieje się coś dobrego lub fajnego.

Użycie daebak w codziennej rozmowie

http://sf1.be.com

Użycie wykrzykników przez młodych ludzi jest zróżnicowane. Jest to rozmowa kulturowa wśród młodych użytkowników języka koreańskiego. Ponieważ jest to słowo, które jest używane bardzo często we współczesnym języku koreańskim, zwłaszcza wśród młodych ludzi, pojawia się często w dramatach i jest ogólnie opisywane jako zachwyt używany przez dziewczyny w wieku licealnym.

origin from 흥부전Bg

Bigourd = 대 박

Heungbu leczy nogi jaskółki i dostaje nasiona dużej tykwy od jaskółki.
Duża tykwa rośnie i wychodzi z niej wiele złotych i srebrnych skarbów. Przeciwieństwem jest nieczystość, która oznacza małe skwarki (np. 쪽박)

Używają tego słowa, kiedy się dziwią, jak również. To nie tylko ma pozytywne znaczenie, ale również możesz go użyć, gdy wyrażasz szok. Więc, możesz po prostu zrozumieć, że jest to wyrażenie zaskoczenia.

Przykład:

1.A: 그 남자애가 나 좋아한데
(Geu namjaaega na joahande)
Najwyraźniej, on mnie lubi.

B: 대박, 진짜?
( Daebak, jinjja?
No way, serio?

2. A: 나 지갑 잃어 버렸어
(Na jigab iro boryeosseo)
Zgubiłam torebkę

B: 헐, 대박! 가방 다시 잘 찾아봐!
(Heol, daebak! Kabang dasi jal chajabwa!)
Co do… zajrzyj jeszcze raz do swojej torebki!

3. A: 이거 대박이다 완전 신기해.
(Igeo daebakida wanjeon singihae)
Wow to jest takie fajne, To jest niewiarygodne.

B: 그치?
(Geuchi?)
Wiem, prawda?

Czasami możesz zobaczyć słowa, których nie zrozumiesz z łatwością. To z powodu różnic kulturowych. Nie staraj się zdobyć go na siłę, ale spróbuj zobaczyć jak najwięcej przykładów, aby wiedzieć, kiedy możesz go użyć.

Usage of Korean Slang Words in Daily Life

gstatic.com

Millenial ludzie, lub popularne z Generacji Z, mają pewne zwyczaje aktualizacji lub ich własne mody w stylu, żywności, hobby, a nawet w użyciu słów w ich conversations.

To zjawisko występuje również wśród koreańskich młodych ludzi. Oni używają slangowych słów tak bardzo obok formalnego języka, aby wykluczyć starszych ludzi. Jeśli są one podejmowania rozmów, lub rozmawiać z przyjaciółmi lub z innymi w tym samym wieku lub młodszych, oni powszechnie używać słów slangowych w ich codziennej rozmowy.

Możemy zobaczyć to w koreańskich dramatów lub variety shows. Nawet idole używają slangowych słów dużo w tych dniach. Ta rozmowa może być pozytywna, ponieważ wyglądają na bardziej zrelaksowanych i łatwiej się do nich zbliżyć.

Inne koreańskie słowa slangowe

Pinterest

W dzisiejszych czasach, koreańska młodzież używa wielu słów slangowych w codziennej rozmowie. Wyrażają swoje uczucia lub myśli za pomocą słów slangowych, a nawet skracają słowa lub używają jego inicjału. Oto niektóre z koreańskich słów slangowych, których młodzi ludzie używają tak często:

1. 대박 (Daebak), co oznacza Jackpot, wielki hit, niesamowity, itp.

Ex: 이거 대박이다 완전 신기해.
(Igeo daebakida wanjeon singihae)
Wow jest taki fajny, To niewiarygodne.

2. 훈남/훈녀(Hum nam/Hum neo) – Ten termin odnosi się do osoby, która jest urocza i roztacza miękką/łagodną aurę. Zazwyczaj wyglądają na odpowiedzialnych.

Ex: 요즘은 미남보다는 훈남이 인기가 더많죠.
(Yojeumeun mi nam bo da neun hun man i in gi ga deo manh jyo).
W dzisiejszych czasach, czarujący faceci są bardziej popularni niż gorący faceci.

3. 엄친아 (Um-chin-ah)/ 엄친딸 (Um-chin-dtal) To jest skrócony termin od wyrażenia „엄마친구의 아들/딸”, które oznacza syna przyjaciela mojej mamy. Um od mama (Um-ma), Chi,n od przyjaciel (Chin-gu), i ah, od syn (Ah-deul) lub dtal, od słowa córka. Używa się go w odniesieniu do chłopaków/dziewczyn, którzy są dobrzy we wszystkim.

Ex: 걔 학벌도좋고, 착하고, 완전 잘생겼어.엄친아야.
(Gyae hakbeoldo joh go, chakha go, wan jeon jal saeng gyeoss eo. Eom chin a ya)
Ma świetne wykształcenie, jest miły i super atrakcyjny. On jest eom chin a.

4. 행쇼 (Haeng-syo) – Ten zwrot, spopularyzowany przez koreańską ikonę muzyki/mody/trendów G-dragona, jest skróconym słowem dla 행복하십쇼, które oznacza „Bądź szczęśliwy” w języku honoru. Jest używane do pożegnania – angielskim odpowiednikiem byłoby „Peace”- lub dosłownie „Be happy”.

Ex: 나먼저갈께, 행쇼.
(Na meon jeo gal kke, haeng syo)
Odejdę pierwszy, pokój.

Pinterest

5. 얼추 (eol chu) – z grubsza, w przybliżeniu.

Ex: 다해서얼추얼마야?
(Da hae seo eol chu eol ma ya?)
Ile to jest w przybliżeniu, w sumie?

6. 갑이다/을이다 (gab i da/ eur i da)- Gab/Eur są słowami używanymi do wyrażenia dynamiki władzy pomiędzy dwoma osobami lub grupami. Gab reprezentuje osobę z większą władzą, a eur jest osobą podporządkowaną. To użycie zostało spopularyzowane przez segment programu komediowego o nazwie Gag Concert, nazwany, „Gab/Eur company”, gdzie komicy użyli satyry na koreańską kulturę korporacyjną.

Ex: 결혼전에는, 여자가 갑이지. 결혼후에는 남자가 갑이고.
(gyeol hon jeon e neun, yeo ja ga gab i ji. geyol hon hu e neun, nan ja ga gab i go.)
Przed ślubem, kobieta jest gab. Po ślubie, mężczyzna jest gab.

7. 짱 (jjang)- 'niesamowity’ lub 'najlepszy’, i może być użyty jako przymiotnik lub jako przyrostek. Jako przymiotnik, użyłbyś tego slangu do opisania kogoś lub czegoś, co jest najlepsze.

Ex: 넌 짱이다!
( neon jjangida)
You are awesome!

8. 헐 (heol)- No way, Oh my gosh, Wah

Ex: 헐? 및젔나봐
(Heol? Micheonnabwa)
Oh my gosh? To jest szalone.

To jest kilka przykładów koreańskich słów slangowych, i możesz znaleźć więcej w innym artykule.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.