Como Dizer “O Que” em Francês – As 6 Maneiras de Expressá-lo

Partilhar isto:

Uma maneira simples de entender as seis maneiras em que você pode dizer “o que” em francês.

A palavra “o que” é enganosamente complicada quando você a traduz. Parece uma simples tradução de uma palavra para uma, mas a realidade é que “o que” é usado em muitas expressões que são traduzidas usando muitas palavras diferentes em outras línguas.

É tentador dizer “o que” em francês é quoi – e é, às vezes – mas a realidade é que você precisa entender algumas outras expressões em inglês.

(os falantes de francês têm o mesmo problema vindo do outro lado, a propósito. Quando eles querem traduzir uma palavra como “quoi”, de repente eles percebem que há tantas maneiras em que ela pode ser usada!)

Neste guia, vamos explorar algumas maneiras comuns em que “o que” é usado em inglês, e então examinar como traduzir “o que” em francês em contexto.

Vocês também poderão gostar do nosso artigo sobre 300+ palavras francesas indispensáveis para um principiante.

As principais formas de dizer “o quê” em francês

Tal como este artigo? Torne-se um Discoverer.

Junte-se à nossa lista de discussão para atualizações regulares sobre idioma, cultura e destinos distantes.

>

>

O que em francês – Tabela de resumo rápido

Esta tabela de resumo dá uma visão geral das principais maneiras de dizer “O que” em francês.

1. Qu’est-ce que/qui 2. Qu’est-ce que/qui
“O que é que”
E.g. Qu’est-ce que ce truc-là? Qu’est-ce qui se passe?
Saiba mais sobre “Qu’est-ce que/qui”.
Versátil – Após um verbo, preposição, ou no final de uma frase
E.g. À quoi pensez-vous? Ça veut dire quoi? De quoi tu parles? Quoi??
Saiba mais sobre “quoi”
3. Que 4. Quel
No início de uma frase apenas
E.g. Que veux-tu manger?
Saiba mais sobre “que”
“Que…? “, “Em quê”, e “Que … !”
Variantes: quelle, quels, quelles
E.g. À quelle heure vas-tu partir? Quels sont les plats les plus populaires ici? Quelle bonne idée!
Saiba mais sobre “Quel”
5. Ce que/qui/dont/à quoi 6. Et si…?
“Aquilo que”, no meio de uma frase
Variantes: celle/ceux/celles
E.g. Dis-moi ce que tu veux.
Saiba mais sobre “ce que/qui”.
“E se…?”
E.g. Et si on allait manger ensemble? Et s’il découvre la vérité
Aprenda mais sobre “et si”
Como dizer “O quê” em francês – Um guia simples

Qu’est-ce que/Qu’est-ce qui

A frase qu’est-ce que and qu’est-ce qui parece enorme e desajeitada para alguém que procura uma tradução de uma sílaba, mas as pessoas usam-no muito em francês.

É literalmente “o que é isso…” e é usado tão frequentemente como em inglês dizendo “o que é… ?”

Realmente apenas a primeira parte, o qu in qu’est, é o “o quê”. Mas a frase inteira é usada em conjunto com bastante frequência numa variedade de situações.

Antes de mostrar exemplos disto, vamos falar sobre duas variantes. Uma é qu’est-ce que, e a outra é qu’est-ce qui. Você usa que quando fala de um “objeto”, e qui quando fala de um “assunto”.

Vamos entender isso através de alguns exemplos.

Inglês Francês
O que é isso? (objeto) Qu’est-ce que c’est?
O que você quer, então? (objecto) Qu’est-ce que tu veux alors?
O que é que estás a fazer? (objecto) Qu’est-ce que tu fais?
O que está a fazer esse barulho? (subject) Qu’est-ce qui fait ce bruit-là?
O que está acontecendo? (subject, the thing that’s happening) Qu’est-ce qui se passe?
Exemplos de “o quê” em francês: Qu’est-ce que e qu’est-ce qui

Na prática, acho que raramente digo qu’est-ce qui, e as vezes que o faço, é uma frase que está na minha cabeça, como qu’est-ce qui se passe? Mas é bom ficar certo – ficar errado e soa estranho.

Que

Using que tem uma simples regra de ouro: Use que no início de uma frase.

Existe apenas um tipo de frase comum que usa que standalone.

Nota que é abreviada através de ligação se seguida por uma vogal.

Veja os seguintes exemplos de quando usar que para dizer “o quê” em francês.

Português Francês
O que você acha (do que)? Qu’en pensez-vous?
O que você vê? Que voyez-vous?
O que queres comer? Que veux-tu manger?
Exemplos de “o quê” em francês: Qu’est-ce que e qu’est-ce qui

Quoi

A palavra quoi é muito útil em francês.

Aqui quando você a usa para dizer “o quê”:

  • Utilizar quoi após uma preposição, como à ou de
  • Utilizar quoi após um verbo ou no final de uma frase (que é menos formal/gramática coloquial)
  • Utilizar quoi como uma exclamação autônoma.

Veja os seguintes exemplos de quando usar quoi para dizer “o quê” em francês.

>

Inglês Francês
Em que estás a pensar? À quoi pensez-vous?
De que se trata? De quoi s’agit-il?
Pergunto-me com o que será feito. Je me demande avec quoi il est fait.
O que significa isso então? Ça veux dire quoi alors?
Ele quer… o quê?? Il veut… quoi??
Que horas são? (casual) C’est quoi l’heure?
Que é aquela coisaamajig? C’est quoi ce truc-là?
O quê???? Quoi????
Exemplos de “o quê” em francês: Qu’est-ce que e qu’est-ce qui

Como você pode ver, quoi é muito útil! Mas lembre-se, use que no início.

Dica pro: Usando Quoi vs Que

Estas duas palavras são semelhantes, então eu quero mencioná-las juntas para ter certeza de que você entende a diferença. Os alunos de Francês perguntam frequentemente sobre quando usar quoi vs. que ao perguntar “o quê” em Francês.

Lembrar as regras:

  • Utilizar quoi no início de uma frase
  • Utilizar quoi após uma preposição, como à ou de
  • Utilizar quoi após um verbo ou no final de uma frase (que é menos formal/mais gramatical coloquial)
  • Utilizar quoi como uma exclamação. Se você aprendeu espanhol em algum momento, você será tentado a dizer que? como uma pergunta. Não faça isso; é sempre: quoi?

Quel

A palavra quel (ou quelle, ou quels, ou quelles) traduz naturalmente para “which” em inglês, mas aparece em muitas expressões onde normalmente dizemos “what”.

Você usa quel ou uma variante quando se dirige a um objeto específico que existe.

Aqui estão alguns exemplos de quando usar quel para dizer “o quê” em francês:

  • Utilizar quel ou quelle (singular, mas masculino/feminino) ao perguntar sobre um substantivo específico, como a data, um objeto, ou o nome de alguém
  • Utilizar qualquer forma de quel (singular/plural, masculino/feminino) ao exclamar sobre a qualidade de algo, como “Que casa grande!”

Exemplos de quel e suas variantes:

>

>

Inglês Francês
Qual é o seu nome, senhor? Quel est votre nom, Monsieur?
Que horas são? Quelle heure est-il?
Qual é a data hoje? Quelle est la date aujourd’hui?
Que/que livro quer pedir emprestado? Quel livre veux-tu emprunter?
Que casa grande! Quelle grande maison!
Que livro interessante! Quel livre intéressant!
Quais são as coisas que você precisa? Quelles sont les choses dont vous avez besoin?
Exemplos de “o quê” em francês – usando quel e quels

Ce que/Ce qui/Ce Dont/Ce À quoi – “O quê” como objeto

Finalmente, as frases ce que e ce qui traduzem mais naturalmente para “aquilo que”, mas nós as usamos muito para traduzir frases do inglês onde teríamos usado “o quê”.

Como mencionado na seção quoi, você usa quoi depois de uma preposição. Então você usa ce à quoi ou ce dont para dizer “o quê” quando se refere a um objeto.

Você também pode usar ce com outras preposições, é claro, mas isto é apenas um pacote inicial.

Como de costume, é menos aborrecido olhar apenas para exemplos:

>

>

Português Francês
Não sabemos o que vai acontecer Em ne sait pas ce qui va se passer.
Só quero saber o que se passa. Je veux juste savoir ce qui s’s’est en train de passer.
É o que é. C’est ce que c’est.
Diz-me o que queres. Dis-moi ce que tu veux.
Eu sei do que ele é capaz. Je sais ce dont il est capable.
É disso que eu preciso. C’est ce dont j’ai besoin.
É disso que eu tenho medo. C’est ce dont j’ai peur!
O que você está pensando é, francamente, absurdo. Ce à quoi tu penses est, franchement, absurde.
É isso que eu aspiro para o nosso povo. C’est ce à quoi j’aspire pour notre peuple.
Using ce to say “what” in French – examples of ce

Et Si? – “E se?”

Finalmente, há uma expressão específica que em francês é usada para dizer “e se?” ou “E se…?”

Você pode ocasionalmente ouvir os francófonos dizerem “E se…?” para iniciar uma frase. Parece quase natural em inglês.

Existem algumas formas de dizer “e se” em francês para dizer “e se”.

Inglês Francês
E se nos encontrarem? Et’s’ils nous découvrent?
E se formos comer juntos? Et si on allait manger ensemble?
E se formos comer juntos? E se o fizermos amanhã? Et si on le faisait demain?
Exemplos de uso de expressões “e se” em francês

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.