Ústava Spojených států amerických

Text článku 2, oddíl 1:

Výkonnou moc má prezident Spojených států amerických. Svůj úřad zastává po dobu čtyř let a spolu s viceprezidentem, zvoleným na stejné období, je volen následujícím způsobem:
Každý stát jmenuje způsobem, který stanoví jeho zákonodárný sbor, počet volitelů rovnající se celému počtu senátorů a zástupců, na který může mít stát nárok v Kongresu; volitelem však nesmí být jmenován žádný senátor nebo zástupce ani osoba zastávající důvěryhodný nebo výdělečný úřad v rámci Spojených států.
Volitelé se sejdou ve svých státech a hlasováním zvolí dvě osoby, z nichž alespoň jedna nesmí být obyvatelem téhož státu jako oni sami. Sepíší seznam všech osob, pro které hlasovali, a počet hlasů pro každou z nich; tento seznam podepíší, potvrdí a zapečetěný předají do sídla vlády Spojených států, adresovaný předsedovi Senátu. Předseda Senátu za přítomnosti Senátu a Sněmovny reprezentantů otevře všechna osvědčení a poté se hlasy sečtou. Osoba s největším počtem hlasů se stane prezidentem, pokud tento počet tvoří většinu z celkového počtu jmenovaných volitelů; a je-li více osob, které mají takovou většinu a stejný počet hlasů, pak Sněmovna reprezentantů neprodleně vybere hlasovacím lístkem jednu z nich za prezidenta; a pokud žádná osoba nemá většinu, pak z pěti nejvyšších osob na seznamu vybere zmíněná Sněmovna obdobným způsobem prezidenta. Při volbě prezidenta se však hlasuje podle států, přičemž zastoupení každého státu má jeden hlas; kvorum pro tento účel tvoří člen nebo členové ze dvou třetin států a k volbě je nutná většina všech států. V každém případě se po volbě prezidenta stává viceprezidentem osoba, která má největší počet hlasů volitelů. Zůstanou-li však dva nebo více voličů, kteří mají stejný počet hlasů, vybere z nich Senát hlasováním viceprezidenta.
Kongres může určit dobu volby voličů a den, kdy mají dát své hlasy; tento den musí být stejný v celých Spojených státech.Žádná osoba kromě rodilého občana nebo občana Spojených států v době přijetí této ústavy nemůže být volitelná do úřadu prezidenta; do tohoto úřadu nemůže být volitelná ani žádná osoba, která nedosáhla věku třiceti pěti let a čtrnáct let nepobývala na území Spojených států.
V případě odvolání prezidenta z úřadu nebo jeho úmrtí, rezignace nebo neschopnosti vykonávat pravomoci a povinnosti tohoto úřadu přechází tato pravomoc na viceprezidenta a Kongres může zákonem stanovit pro případ odvolání, úmrtí, rezignace nebo neschopnosti jak prezidenta, tak viceprezidenta, že určí, který důstojník bude v takovém případě vykonávat funkci prezidenta, a tento důstojník bude podle toho jednat, dokud nebude odstraněna neschopnost nebo zvolen prezident.
Prezident bude ve stanovené době pobírat za své služby odměnu, která se nebude zvyšovat ani snižovat po dobu, na kterou bude zvolen, a nebude po tuto dobu pobírat žádné jiné odměny od Spojených států nebo od některé z nich.
Předtím, než začne vykonávat svůj úřad, složí následující přísahu nebo prohlášení: „Slavnostně přísahám (nebo prohlašuji), že budu věrně vykonávat úřad prezidenta Spojených států a budu podle svých nejlepších schopností zachovávat, chránit a bránit ústavu Spojených států.“
.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.